[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/
電車を乘り繼いて君と海に行ったのは
덴샤오노리츠이테키미토우미니잇타노와
전차를타고그대와바다에간것은
夏も終わりに近づいたいつかの晝下がり
나츠모오와리니치카즈이타이츠카노히루사가리
여름도끝에가까워온언젠가의오후
踏切を渡って防波堤がみえてくると
후미키리오와탓테보-하테이가미에테쿠루토
건널목을건너방파제가보여오니
地元の子供達の聲と潮騷が聞こえてきた
지모토노코도모타치노코에토시오사이가키코에테키타
마을의아이들의소리와파도소리가들려왔어
波間に搖れている銀色の道
나미마니유레테이루깅이로노미치
물결새로흔들리고있는은빛의거리
遙か向こうの空鳥が橫切ってゆく
하루카무코-노소라토리가요코킷테유쿠
아득히먼저편의하늘새들이날아올라가
あの時君に何か言おうとしてみたんだけれど
아노토키키미니나니카이오-토시테미탄다케레도
그때그대에게무엇인가를말하려해보았지만
わずかな命を焦がしてる蟬の聲にじゃまされた
와즈카나이노치오코가시테루세미노코에니쟈마사레타
보잘것없는생명을불태우는매미의소리에말하지못했어
太陽が傾くまで君は波と戱れてた
타이요-가카타무쿠마데키미와나미토자레테타
태양이기울어질때까지그대는파도와장난을쳤지
細い君の後ろ姿をテトラポッドから見てた
호소이키미노우시로스가타오테토라폿도카라미테타
가느다란그대의뒷모습을블럭에서보고있었어
仕事終えた船が歸ってゆくよ
시고토오에타후네가카엣테유쿠요
일을마친배가집으로돌아가
子供たちの聲もどこかに消えてった
코도모타치노코에모도코카니키에텟타
어린아이들의음성도어디론가사라졌어
あの時の風景を永遠のフレ-ムにおさめて
아노토키노후-케이오에이엔노프레-무니오사메테
그때의풍경을영원이라는틀에눌러
僕はただひたすら時が止まることを願ってた
보쿠와타다히타스라토키가토마루코토오네갓테타
나는그저시간이멈추는것을바라고있었지
海は何も言わないで僕達を見守っていた
우미와나니모이와나이데보쿠타치오미마못테이타
바다는아무말도하지않고우리들을바라보고있었어
電車を乘り繼いて君と海に行ったのは
덴샤오노리츠이테키미토우미니잇타노와
전차를타고그대와바다에간것은
夏も終わりに近づいたいつかの晝下がり
나츠모오와리니치카즈이타이츠카노히루사가리
여름도끝에가까워온언젠가의오후
踏切を渡って防波堤がみえてくると
후미키리오와탓테보-하테이가미에테쿠루토
건널목을건너방파제가보여오니
地元の子供達の聲と潮騷が聞こえてきた
지모토노코도모타치노코에토시오사이가키코에테키타
마을의아이들의소리와파도소리가들려왔어
波間に搖れている銀色の道
나미마니유레테이루깅이로노미치
물결새로흔들리고있는은빛의거리
遙か向こうの空鳥が橫切ってゆく
하루카무코-노소라토리가요코킷테유쿠
아득히먼저편의하늘새들이날아올라가
あの時君に何か言おうとしてみたんだけれど
아노토키키미니나니카이오-토시테미탄다케레도
그때그대에게무엇인가를말하려해보았지만
わずかな命を焦がしてる蟬の聲にじゃまされた
와즈카나이노치오코가시테루세미노코에니쟈마사레타
보잘것없는생명을불태우는매미의소리에말하지못했어
太陽が傾くまで君は波と戱れてた
타이요-가카타무쿠마데키미와나미토자레테타
태양이기울어질때까지그대는파도와장난을쳤지
細い君の後ろ姿をテトラポッドから見てた
호소이키미노우시로스가타오테토라폿도카라미테타
가느다란그대의뒷모습을블럭에서보고있었어
仕事終えた船が歸ってゆくよ
시고토오에타후네가카엣테유쿠요
일을마친배가집으로돌아가
子供たちの聲もどこかに消えてった
코도모타치노코에모도코카니키에텟타
어린아이들의음성도어디론가사라졌어
あの時の風景を永遠のフレ-ムにおさめて
아노토키노후-케이오에이엔노프레-무니오사메테
그때의풍경을영원이라는틀에눌러
僕はただひたすら時が止まることを願ってた
보쿠와타다히타스라토키가토마루코토오네갓테타
나는그저시간이멈추는것을바라고있었지
海は何も言わないで僕達を見守っていた
우미와나니모이와나이데보쿠타치오미마못테이타
바다는아무말도하지않고우리들을바라보고있었어