[Kinki kids] Virtual reality

by 히로코 posted Oct 26, 2003
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
Extra Form

Virtual Reality

일  타 : 보노보노 님
번역ID : HIROKO (히로코)
       2003-10-25
  

月の光か漆黒を 透明な蒼へ染めゆく
츠키노히카리가싯코쿠오 토오메이나아오에소메테유쿠
(달빛이 칠흙같은 어둠을 투명한 푸른빛으로 물들여가는)
壁面に映し出された人影 ボクに重なりあうのは
카베니우츠시다사레타히토카게 보쿠니카사나리아우노와
(벽면에 빛춰보여지는 사람의 그림자, 나의 그림자와 겹쳐지는건)
…ダレ?
…다레?
(…누구?)

Is Love a Real Thing? Is Love Imagination?
カクシンナンテナイケド
카쿠신난테나이케도
(확신같은건 아니지만)
Is Love a Real Thing? Is Love Imagination?
セイギョデキナイオモイ
세이쿄데키나이오모이
(제어할수 없는 이 마음)

濡れた紅い口唇 舐めるように指でなぞる
누레타아카이구치비루 나메루요오니우비데나조루
(젖은 붉은 입술을 핥는 것처럼 손가락으로 (입술에) 그린다)
ヴァーチャルじゃない愛を信じて
바-챠루쟈나이 아이오신지테
(가상(Virtual)이 아니야 사랑을 믿어)

愛するほどに募る不安は シアワセの裏返し
아이스루호도니츠노루후안와시아와세노우라가에시테
(사랑하는만큼 더해지는 불안과 행복의 반대편)
痛いくらいのリアルな愛をキミに Virtual Reality
이타이쿠라이노리아루나아이오 키미니 Virtual Reality
(아플 정도의 리얼한 사랑을 너에게 Virtual Reality)

部屋にあふれた靜寂を 言葉が切り裂いてゆく
헤야니아후레타세이쟈쿠오 고토바가키리사이테유쿠
(방안 가득히 넘치는 정적을 오가는 말이 사이를 가른다)
いまに背を向けている理由 ヒトリでだいているのは
이마니세오무케테이루와케 히토리데다이테이루노와
(이제서야 등을 돌리고 있는 이유, 혼자서 움츠리고 있는건)
…ナゼ?
…나제?
(… 왜?)

Is Love a Real Thing? Is Love Imagination?
カクシンナンテナイケド
카쿠신난테나이케도
(확신같은건 아니지만)
Is Love a Real Thing? Is Love Imagination?
コエニナラナイオモイ
코에니나라나이오모이
(말로 할수 없는 이 마음)

冷たい蒼い画面を 愛撫でるように見つめている
츠메타이아오이가멘오 나데루요오니미츠메테이루
(차갑고 푸른 화면을 어루만지듯이 바라보고있어)
ヴァーチャルじゃないキミに逢いたい
바-챠루쟈나이 키미니아이타이
(가상이 아냐 너를 만나고 싶어)

偶然じゃない出逢いは宿命 導かれゆくままに
구우젠쟈나이데아이와카루마 미치비카레유쿠마마니
(우연이 아닌 만남은 숙명, 끌려가는 체로)
痛いくらいのリアルな時間のなかで Virtual Reality
이타이쿠라이노리아루나도키노나카데 Virtual Reality
(아플 정도의 리얼한 시간속에서 Virtual Reality)

甘い痛みさえきっと 快感へと姿を変え
아마이이타미사에킷토 카이칸에토스가타오카에
(달콤한 아픔조차 반드시 쾌감으로 그 모습을 바꾸어)
ヴァーチャルじゃないキミを擁けば
바-챠루쟈나이 키미오다케바
(가상이 아니야, 너를 끌어안으면)

24時間 週7日間 途絶えることない想い
니쥬요지칸 슈우나나노카칸 토다에루코토나이오모이
(24시간 주 7일간 절대 멈추지 않을 이 생각)
胸に抱えた リアルな時間のなかで B With U
무네니카가에타 리아루나도키노나카데 B With U
(가슴에 안은 리얼한 시간속에서  B With U)

愛するほどに募る不安は シアワセの裏返し
아이스루호도니츠노루후안와시아와세노우라가에시테
(사랑하는만큼 더해지는 불안과 행복의 반대편)
痛いくらいのリアルな愛をキミに Virtual Reality
이타이쿠라이노리아루나아이오 키미니 Virtual Reality
(아플 정도의 리얼한 사랑을 너에게 Virtual Reality)


다른곳으로 옮기실때는 있는 것 몽땅! 가져갑시다!! '-';;