4月になれば 新しい風吹く場所へ 시가쯔니 나레바 아타라시이 카제 후쿠 바쇼에 4월이 되면 새로운 바람이 부는 곳에 つたえきれない あふれる想い 츠타에키레나이 아후레루 오모이 다 전할 수 없는 떨리는 마음 あなたの手を握りしめた 아나타노 테오 니기리시메타 당신의 손을 꼭 붙잡았어. 心に刻んだ 重ね 合う時確かめて 코코로니 키잔다 카사네아우토키 타시카메떼 마음에 새긴 둘 만날때 확인해서 時計の針に 気づかれないように 토케이노 하리니 키즈카레나이요우니 시계의 침에 ふたりのペース合わせた 후타리노 패-스 아와세떼 둘의 패스를 맞춰서 季節を抱きしめて 키세츠오 다키시메떼 계절을 안고서 あなたと歩きたい きっと 아나타토 아루키타이 킷토 당신과 걷고싶어 꼭 この街から離れても ずっとこのままで 코노 마치까라 하나레떼모 즛토 코노마마데 이 길에서 떨어져도 계속 이대로 思い出抱きしめて 오모이데 다키시메떼 추억을 안고서 あなたのそばにいるよ 아나타노 소바니 이루요 당신의 곁에 있어요 声をあげて笑いあえた 코에오 아게떼 와라이아에타 목소리를 들려줘서 웃었어. 短い あの日の夢 미지카이 아노 히노 유메 짧은 그 날의 꿈 時には黙って ふたり膝を抱え 토키니와 다맛떼 후타리 히자오 타타에 때로는 가만히 양무릎을 감싸 言葉にできないもどかしさを 코토바니 데키나이 모도카시사오 말로 표현할 수 없는 답답함을 あなたは許してくれたね 아나타와 유루시떼 쿠레타네 당신은 용서해(허락해) 주었죠 夢見た未来は 今はまだ霞んで 유메미타 미라이와 이마 마다 ???데 꿈에 본 미래는 지금 아직 あなたに胸に顔をうずめて 아나타니 ??니 ??오 우즈메떼 당신에게 少し泣いていいかな 스코시 나이떼 이이까나 조금만 울어도 좋을까.. 季節を抱きしめて 키세츠오 다키시메떼 계절을 안고서 あなたと歩きたい もっと 아나타토 아루키타이 못또 당신과 걷고 싶어. 좀 더 振り返れば肩を並べ 歩いたあの道 후리카에레바 ??오 나라베 아루이타 아노 미치 걸었던 그 길 思い出抱きしめて 오모이데 다키시메떼 추억을 안고서 4月の空 淡い桜色した別れの季節(とき) 시가츠노소라 아와이 사쿠라 이로시타 와카레노 토키 4월의 하늘 연한 벚꽃색을 한 이별의 계절 季節を抱きしめて 키세츠오 다키시메떼 계절을 안고서 あなたと歩きたい きっと 아나타토 아루키타이 킷또 당신과 걷고 싶어 꼭 この街から離れても ずっとこのままで 코노마치까라 하나레떼모 즛토 코노마마데 이 거리에서 헤어져도 계속 이대로 思い出抱きしめて 오모이데 다키시메떼 추억을 안고서 あなたのそばにいるよ 아나타노 소바니 이루요 당신의 곁에 있어요 声をあげて笑いあえた 코에오 아게떼 와라이아에타 목소리를 들려줘서 웃을 수 있었어요. 短い あの日の夢 미지까이 아노히노유메 짧은 그 날의 꿈