kazami – Believe in
Just believe, I believe in you
So believe, Please believe
物語が始まるよ
이야기가 시작될 거야.
(모노가타리가 하지마루요)
怪しげな誘い けっ飛ばして
수상한 유혹 같은 건 날려버려.
(아야시게나 사소이 켓토바시테)
むせる電車と 熱い步道と
숨이 막히는 전철로, 뜨거운 보도로
(무세루 덴샤토 아츠이 호도오토)
かけ出す 君のいる場所へ
달려갈 거야. 네가 있는 곳으로.
(카케타스 키미노이루바쇼에)
飛びついた時の匂いで
달려들던 때의 냄새로
(토비츠이타 토키노 니오이데)
心臟がこんな突っ走ってる
심장이 이렇게 뛰고 있어.
(신조오가 콘나 츳파싯테루)
もういやなことも ね、辛いことも
이제 싫은 일도 그래, 괴로운 일도
(모오 이야나코토모 네 츠라이코토모)
消えちゃう 君のキスで
사라질 거야, 너의 키스로.
(키에챠우 키미노키스데)
浮ついた言葉や 笑わせるメ-ルや
설레이는 말이나 우스운 메일이나
(우와츠이타 코토바야 와라와세르 메루야)
そんなのどうだっていいことじゃない?
그런 건 아무래도 상관 없잖아?
(손나노 도오닷테 이이코토쟈나이)
感じていたいだけなの 信じていたいだけ
느끼고 싶을 뿐이야. 믿고 싶을 뿐이야.
(칸지테이타이다케나노 신지테이타이다케)
ふたりが一緖だってこと
둘이 함께라는 걸.
(후타리가 잇쇼닷테코토)
I live in you そうよ
I live in you 그래.
(소오요)
世界が止まっちゃえばいい
세계가 멈춰버려도 좋아.
(세카이가 토맛챠에바 이이)
ただ 君がいれば
그저 네가 있으면.
(타다 키미가 이레바)
抱いてて 今 君から吹いてくる風
안아줘. 지금 네게서 불어오는 바람.
(다이테테 이마 키미카라 후이테쿠루 카제)
ぎゅっと 全身で感じた
강하게 온몸으로 느꼈어.
(귯토 젠신데 칸지타)
Your heart beat もうね
Your heart beat 이제
(모오네)
世界が終っちゃっていい
세계가 끝나버려도 좋아.
(세카이가 오왓챳테이이)
ただ この瞬間
그저 이 순간.
(타다 코노 슌칸)
愛して 今 私の胸の奧で
사랑해줘. 지금 나의 가슴 속에
(아이시테 이마 와타시노 무네노오쿠데)
なんか 熱いものが彈ける
뭔가 뜨거운 게 튀어 올랐어.
(난카 아츠이모노가 하지케루)
强い子だって言われるよ
강한 애란 소릴 듣곤 하지.
(츠요이코닷테 이와레루요)
本當の私 知らないから
진정한 날 모르니까
(혼토노 와타시 시라나이카라)
流れたくない 踊りたくない
흘리고 싶지 않아. 춤추고 싶지 않아.
(나가레타쿠나이 오도리타쿠나이)
でも今は 君といたい
하지만 지금은 너와 있고 싶어.
(데모이마와 키미토이타이)
永遠なんてものや 運命なんてことは
영원 같은 거나 운명 같은 건
(에이엔난테모노야 움메이난테코토와)
最初っから分かることじゃない
처음부터 알 수 있는 게 아니야.
(사이숏카라 와카루 코토쟈나이)
こんなに强くなれる こんなに弱くも
이렇게 강해질 수 있어. 이렇게 약해도
(콘나니 츠요쿠나레루 콘나니 요와쿠모)
ふたりが 一緖ってだけで
둘이 함께라는 것만으로.
(후타리가 잇숏테 다케테)
I live in you そうよ
I live in you 그래.
(소오요)
世界が止まっちゃえばいい
세계가 멈춰버려도 좋아.
(세카이가 토맛챠에바 이이)
ただ 君がいれば
그저 네가 있으면.
(타다 키미가 이레바)
愛して 今 私の身体中が
사랑해줘. 지금 내 온몸이
(아이시테 이마 와타시노 카라다쥬우가)
なんか 痛いくらいに震えてる
뭔가 아플 만큼 떨리고 있어.
(난카 이타이쿠라이니 후루에테루)
I live in you そうよ
I live in you 그래.
(소오요)
世界が止まっちゃえばいい
세계가 멈춰버려도 좋아.
(세카이가 토맛챠에바 이이)
ただ 君がいれば
그저 네가 있으면.
(타다 키미가 이레바)
抱いてて 今 君から吹いてくる風
안아줘. 지금 네게서 불어오는 바람.
(다이테테 이마 키미카라 후이테쿠루 카제)
ぎゅっと 全身で感じた
강하게 온몸으로 느꼈어.
(귯토 젠신데 칸지타)
Your heart beat もうね
Your heart beat 이제
(모오네)
世界が終っちゃっていい
세계가 끝나버려도 좋아.
(세카이가 오왓챳테이이)
ただ この瞬間
그저 이 순간.
(타다 코노 슌칸)
愛して 今 私の胸の奧で
사랑해줘. 지금 나의 가슴 속에
(아이시테 이마 와타시노 무네노오쿠데)
なんか 熱いものが彈ける
뭔가 뜨거운 게 튀어올랐어.
(난카 아츠이모노가 하지케루)
Just believe, I believe in you
So believe, Please believe
物語が始まるよ
이야기가 시작될 거야.
(모노가타리가 하지마루요)
怪しげな誘い けっ飛ばして
수상한 유혹 같은 건 날려버려.
(아야시게나 사소이 켓토바시테)
むせる電車と 熱い步道と
숨이 막히는 전철로, 뜨거운 보도로
(무세루 덴샤토 아츠이 호도오토)
かけ出す 君のいる場所へ
달려갈 거야. 네가 있는 곳으로.
(카케타스 키미노이루바쇼에)
飛びついた時の匂いで
달려들던 때의 냄새로
(토비츠이타 토키노 니오이데)
心臟がこんな突っ走ってる
심장이 이렇게 뛰고 있어.
(신조오가 콘나 츳파싯테루)
もういやなことも ね、辛いことも
이제 싫은 일도 그래, 괴로운 일도
(모오 이야나코토모 네 츠라이코토모)
消えちゃう 君のキスで
사라질 거야, 너의 키스로.
(키에챠우 키미노키스데)
浮ついた言葉や 笑わせるメ-ルや
설레이는 말이나 우스운 메일이나
(우와츠이타 코토바야 와라와세르 메루야)
そんなのどうだっていいことじゃない?
그런 건 아무래도 상관 없잖아?
(손나노 도오닷테 이이코토쟈나이)
感じていたいだけなの 信じていたいだけ
느끼고 싶을 뿐이야. 믿고 싶을 뿐이야.
(칸지테이타이다케나노 신지테이타이다케)
ふたりが一緖だってこと
둘이 함께라는 걸.
(후타리가 잇쇼닷테코토)
I live in you そうよ
I live in you 그래.
(소오요)
世界が止まっちゃえばいい
세계가 멈춰버려도 좋아.
(세카이가 토맛챠에바 이이)
ただ 君がいれば
그저 네가 있으면.
(타다 키미가 이레바)
抱いてて 今 君から吹いてくる風
안아줘. 지금 네게서 불어오는 바람.
(다이테테 이마 키미카라 후이테쿠루 카제)
ぎゅっと 全身で感じた
강하게 온몸으로 느꼈어.
(귯토 젠신데 칸지타)
Your heart beat もうね
Your heart beat 이제
(모오네)
世界が終っちゃっていい
세계가 끝나버려도 좋아.
(세카이가 오왓챳테이이)
ただ この瞬間
그저 이 순간.
(타다 코노 슌칸)
愛して 今 私の胸の奧で
사랑해줘. 지금 나의 가슴 속에
(아이시테 이마 와타시노 무네노오쿠데)
なんか 熱いものが彈ける
뭔가 뜨거운 게 튀어 올랐어.
(난카 아츠이모노가 하지케루)
强い子だって言われるよ
강한 애란 소릴 듣곤 하지.
(츠요이코닷테 이와레루요)
本當の私 知らないから
진정한 날 모르니까
(혼토노 와타시 시라나이카라)
流れたくない 踊りたくない
흘리고 싶지 않아. 춤추고 싶지 않아.
(나가레타쿠나이 오도리타쿠나이)
でも今は 君といたい
하지만 지금은 너와 있고 싶어.
(데모이마와 키미토이타이)
永遠なんてものや 運命なんてことは
영원 같은 거나 운명 같은 건
(에이엔난테모노야 움메이난테코토와)
最初っから分かることじゃない
처음부터 알 수 있는 게 아니야.
(사이숏카라 와카루 코토쟈나이)
こんなに强くなれる こんなに弱くも
이렇게 강해질 수 있어. 이렇게 약해도
(콘나니 츠요쿠나레루 콘나니 요와쿠모)
ふたりが 一緖ってだけで
둘이 함께라는 것만으로.
(후타리가 잇숏테 다케테)
I live in you そうよ
I live in you 그래.
(소오요)
世界が止まっちゃえばいい
세계가 멈춰버려도 좋아.
(세카이가 토맛챠에바 이이)
ただ 君がいれば
그저 네가 있으면.
(타다 키미가 이레바)
愛して 今 私の身体中が
사랑해줘. 지금 내 온몸이
(아이시테 이마 와타시노 카라다쥬우가)
なんか 痛いくらいに震えてる
뭔가 아플 만큼 떨리고 있어.
(난카 이타이쿠라이니 후루에테루)
I live in you そうよ
I live in you 그래.
(소오요)
世界が止まっちゃえばいい
세계가 멈춰버려도 좋아.
(세카이가 토맛챠에바 이이)
ただ 君がいれば
그저 네가 있으면.
(타다 키미가 이레바)
抱いてて 今 君から吹いてくる風
안아줘. 지금 네게서 불어오는 바람.
(다이테테 이마 키미카라 후이테쿠루 카제)
ぎゅっと 全身で感じた
강하게 온몸으로 느꼈어.
(귯토 젠신데 칸지타)
Your heart beat もうね
Your heart beat 이제
(모오네)
世界が終っちゃっていい
세계가 끝나버려도 좋아.
(세카이가 오왓챳테이이)
ただ この瞬間
그저 이 순간.
(타다 코노 슌칸)
愛して 今 私の胸の奧で
사랑해줘. 지금 나의 가슴 속에
(아이시테 이마 와타시노 무네노오쿠데)
なんか 熱いものが彈ける
뭔가 뜨거운 게 튀어올랐어.
(난카 아츠이모노가 하지케루)
가사 알고싶었는데 올려주셔서 감사합니다~