滴草由實 - 星月夜
(별빛이 밝은 밤)
好きになった あの日には
좋아하게 됐던 그 날엔
(스키니 낫타 아노히니와)
惡魔よりも天使が舞う
악마보다도 천사가 춤추고 있었지.
(아쿠마요리모 텐시가 마우)
耳元で囁く 時を越え傍にいよう
귓가에 속삭였어. 시간을 넘어 옆에 있겠다고.
(미미모토데 사사야쿠 토키오 코에 소바니 이요오)
”ねぇ、このぬくもり あなただけに與えたいの...”
"그래요, 이 온기는 당신에게만 주고 싶어요..."
(네에 코노 누쿠모리 아나타다케니 아타에타이노)
最後に惡魔は笑う
마지막으로 악마는 웃는다.
(사이고니 아쿠마와 와라우)
”もう戀しないって言ってたのに”
"이제 사랑은 안 한다고 했을 텐데."
(모오 코이시나잇테 잇테타노니)
BABY 星月夜に
BABY 별이 밝은 밤에
(호시즈쿠요니)
搖れて 浮かぶ 水面のヒカリ万華鏡
흔들리며 떠오른 수면의 빛은 만화경.
(유레테 우카부 스이멘노 히카리 만게쿄)
惡戱に 隱された月覆う
장난에 숨겨진 달을 감싸지.
(이타즈라니 카쿠사레타 츠키 오오우)
燃える 流星のダンス 'cause love you
불타는 유성의 댄스 'cause love you
(모에루 류세이노 단스)
闇の中で灯る 獨りぼっちの星達
어둠 속에 빛나는 외톨이 별들.
(야미노 나카데 토모루 히토리봇치노 호시타치)
多くの數の中で 君に氣付いてもらえる樣に
그 많은 수 안에서 그대가 알아챌 수 있도록
(오오쿠노 카즈노 나카데 키미니 키즈이테 모라에루요오니)
打ち上げられなかった
더 빛날 수 없었어.
(우치아게라레나캇타)
ひと夏の花火が 舞い散る
한여름의 불꽃이 흩어지네.
(히토나츠노 하나비가 마이치루)
こんなに好きなのに...
이렇게 좋아하는데...
(콘나니 스키나노니)
季節はずれの花がさく
계절이 지난 꽃이 피네.
(키세츠하즈레노 하나가 사쿠)
BABY 星月夜に
별이 밝은 밤에
(호시즈쿠요니)
溢れて 流るる 愛しの花びら屆けよう
넘치며 흐르는 사랑의 꽃잎을 전할 거야.
(아후레테 나가루루 이토시노 하나비라 토도케요오)
何年經っても 出逢えるまで
몇 년이 흘러도 만날 때까지
(난넨 탓테모 데아에루마데)
希望の蕾は この手の中に 'cause love you
희망의 꽃봉오리는 이 손 안에 'cause love you
(키보오노 츠보미와 코노 테노 나카니)
”ねぇ, 愛してる?”天使の誘惑”愛してるよ”
"사랑해?" 천사의 유혹 "사랑해."
(네에 아이시테루 텐시노 유우와쿠 아이시테루요)
夜と朝の間に 夢よ覺めないでと... 今日も...
밤과 아침 사이에 꿈이 깨지 않기를...오늘도...
(요루토 아사노 마니 유메요 사메나이데토 쿄오모)
BABY 星月夜に
BABY 별이 밝은 밤에
(호시즈쿠요니)
搖れて 浮かぶ 水面のヒカリ万華鏡
흔들리며 떠오른 수면의 빛은 만화경.
(유레테 우카부 스이멘노 히카리 만게쿄)
惡戱に 隱された月覆う
장난에 숨겨진 달을 감싸지.
(이타즈라니 카쿠사레타 츠키 오오우)
燃える 流星のダンス 'cause love you
불타는 유성의 댄스 'cause love you
(모에루 류세이노 단스)
(별빛이 밝은 밤)
好きになった あの日には
좋아하게 됐던 그 날엔
(스키니 낫타 아노히니와)
惡魔よりも天使が舞う
악마보다도 천사가 춤추고 있었지.
(아쿠마요리모 텐시가 마우)
耳元で囁く 時を越え傍にいよう
귓가에 속삭였어. 시간을 넘어 옆에 있겠다고.
(미미모토데 사사야쿠 토키오 코에 소바니 이요오)
”ねぇ、このぬくもり あなただけに與えたいの...”
"그래요, 이 온기는 당신에게만 주고 싶어요..."
(네에 코노 누쿠모리 아나타다케니 아타에타이노)
最後に惡魔は笑う
마지막으로 악마는 웃는다.
(사이고니 아쿠마와 와라우)
”もう戀しないって言ってたのに”
"이제 사랑은 안 한다고 했을 텐데."
(모오 코이시나잇테 잇테타노니)
BABY 星月夜に
BABY 별이 밝은 밤에
(호시즈쿠요니)
搖れて 浮かぶ 水面のヒカリ万華鏡
흔들리며 떠오른 수면의 빛은 만화경.
(유레테 우카부 스이멘노 히카리 만게쿄)
惡戱に 隱された月覆う
장난에 숨겨진 달을 감싸지.
(이타즈라니 카쿠사레타 츠키 오오우)
燃える 流星のダンス 'cause love you
불타는 유성의 댄스 'cause love you
(모에루 류세이노 단스)
闇の中で灯る 獨りぼっちの星達
어둠 속에 빛나는 외톨이 별들.
(야미노 나카데 토모루 히토리봇치노 호시타치)
多くの數の中で 君に氣付いてもらえる樣に
그 많은 수 안에서 그대가 알아챌 수 있도록
(오오쿠노 카즈노 나카데 키미니 키즈이테 모라에루요오니)
打ち上げられなかった
더 빛날 수 없었어.
(우치아게라레나캇타)
ひと夏の花火が 舞い散る
한여름의 불꽃이 흩어지네.
(히토나츠노 하나비가 마이치루)
こんなに好きなのに...
이렇게 좋아하는데...
(콘나니 스키나노니)
季節はずれの花がさく
계절이 지난 꽃이 피네.
(키세츠하즈레노 하나가 사쿠)
BABY 星月夜に
별이 밝은 밤에
(호시즈쿠요니)
溢れて 流るる 愛しの花びら屆けよう
넘치며 흐르는 사랑의 꽃잎을 전할 거야.
(아후레테 나가루루 이토시노 하나비라 토도케요오)
何年經っても 出逢えるまで
몇 년이 흘러도 만날 때까지
(난넨 탓테모 데아에루마데)
希望の蕾は この手の中に 'cause love you
희망의 꽃봉오리는 이 손 안에 'cause love you
(키보오노 츠보미와 코노 테노 나카니)
”ねぇ, 愛してる?”天使の誘惑”愛してるよ”
"사랑해?" 천사의 유혹 "사랑해."
(네에 아이시테루 텐시노 유우와쿠 아이시테루요)
夜と朝の間に 夢よ覺めないでと... 今日も...
밤과 아침 사이에 꿈이 깨지 않기를...오늘도...
(요루토 아사노 마니 유메요 사메나이데토 쿄오모)
BABY 星月夜に
BABY 별이 밝은 밤에
(호시즈쿠요니)
搖れて 浮かぶ 水面のヒカリ万華鏡
흔들리며 떠오른 수면의 빛은 만화경.
(유레테 우카부 스이멘노 히카리 만게쿄)
惡戱に 隱された月覆う
장난에 숨겨진 달을 감싸지.
(이타즈라니 카쿠사레타 츠키 오오우)
燃える 流星のダンス 'cause love you
불타는 유성의 댄스 'cause love you
(모에루 류세이노 단스)