[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/
思った以上にあなたの事を
(오못타 이죠-니 아나타노 코토오)
생각했던 것 이상으로 당신을
今もなお忘れられずにここに立ったています
(이마모 나오와스레라레즈니 코코니 잇타테이마스)
지금도 아직 잊지 못한채 여기 서있어요.
2人並んだ写真見ただけで
(후타리나란다 샤신미타다케데)
두사람이 나란히 있는 사진을 본것만으로
涙が出るなんてどうゆうことなのでしょう?
(나미다가 데루난테 도-유- 코토나노데쇼오)
눈물이 나오는건 왜일까요?
心残りなのはもっと手を繋ぎたかった
(코코로노코리나노와 못토 테오 츠나기타캇타)
유감인것은 좀더 손을 잡고싶었어요.
September September
雲は晴れないあたしの真上
(쿠모와 하레나이 아타시노 마우에)
구름은 개이지 않아 나의 바로위에
風は止まないあたしの胸
(카제와 야마나이 아타시노 무네)
바람은 그치지않아 나의 가슴에
まだ好きでどうしよう
(마다 스키데 도시요-)
아직도 좋아하는데.. 어떻게 하나요?
夏の光の下で見つけた
(나츠노 히카리노 시타데 미츠케타)
여름의 빛 아래서 찾고 있었어.
少し知ってたでも黙ってた小さな終わりを
(스코시 싯테타 데모타맛테타 치이사나 오와리오)
알고 있었지만 말안하고있었던 조그마한 마지막을
乾いた道路に揺れるナキ・ムシ
(카와이타 도-로니 유레루 나키-무시)
말라붙은 도로에서 어쩔지 몰라 울고있는 나
まだ決められない
(마다 키메라레나이)
아직 결정할수 없어
たどりつけないあたしの坂道
(타도리츠케나이 아타시노 사카미치)
도달할수없는 나의 비탈길
もうきっと
(모-킷토)
이젠 분명
あなたとしばらく逢えないのに
(아나타토 시바라쿠 아에나이노니)
당신과 당분간 만날 수 없는데
September September
数え切れない約束残し
(카조에 키레나이 야쿠소쿠노코시)
차마 다 헤아릴 수 없는 약속을 남기고
誰にも言えないあたしの胸
(다레니모 이에나이 아타시노 무네)
누구에게도 말할수 없는 나의 가슴
ねぇほんとどうしよう
(네-혼토 도-시요-)
아~ 정말 어떻게 해야 할까요?
いつも元気だなんて
(이츠모 겡키다난테)
언제나 괜찮다고
決して思ったりしないでね
(케시테 오못타리 시나이데네)
절대 그렇게 생각하진 말아줘요
September September
雲は晴れないあたしの真上
(쿠모와 하레나이 아타시노 마우에)
구름은 개이지 않아 나의 바로위에
風は止まないあたしの胸
(카제와 야마나이 아타시노 무네)
바람은 그치지않아 나의 가슴에
まだ好きでどうしよう
(마다 스키데 도시요-)
아직도 좋아하는데.. 어떻게 하나요?
思った以上にあなたの事を
(오못타 이죠-니 아나타노 코토오)
생각했던 것 이상으로 당신을
今もなお忘れられずにここに立ったています
(이마모 나오와스레라레즈니 코코니 잇타테이마스)
지금도 아직 잊지 못한채 여기 서있어요.
2人並んだ写真見ただけで
(후타리나란다 샤신미타다케데)
두사람이 나란히 있는 사진을 본것만으로
涙が出るなんてどうゆうことなのでしょう?
(나미다가 데루난테 도-유- 코토나노데쇼오)
눈물이 나오는건 왜일까요?
心残りなのはもっと手を繋ぎたかった
(코코로노코리나노와 못토 테오 츠나기타캇타)
유감인것은 좀더 손을 잡고싶었어요.
September September
雲は晴れないあたしの真上
(쿠모와 하레나이 아타시노 마우에)
구름은 개이지 않아 나의 바로위에
風は止まないあたしの胸
(카제와 야마나이 아타시노 무네)
바람은 그치지않아 나의 가슴에
まだ好きでどうしよう
(마다 스키데 도시요-)
아직도 좋아하는데.. 어떻게 하나요?
夏の光の下で見つけた
(나츠노 히카리노 시타데 미츠케타)
여름의 빛 아래서 찾고 있었어.
少し知ってたでも黙ってた小さな終わりを
(스코시 싯테타 데모타맛테타 치이사나 오와리오)
알고 있었지만 말안하고있었던 조그마한 마지막을
乾いた道路に揺れるナキ・ムシ
(카와이타 도-로니 유레루 나키-무시)
말라붙은 도로에서 어쩔지 몰라 울고있는 나
まだ決められない
(마다 키메라레나이)
아직 결정할수 없어
たどりつけないあたしの坂道
(타도리츠케나이 아타시노 사카미치)
도달할수없는 나의 비탈길
もうきっと
(모-킷토)
이젠 분명
あなたとしばらく逢えないのに
(아나타토 시바라쿠 아에나이노니)
당신과 당분간 만날 수 없는데
September September
数え切れない約束残し
(카조에 키레나이 야쿠소쿠노코시)
차마 다 헤아릴 수 없는 약속을 남기고
誰にも言えないあたしの胸
(다레니모 이에나이 아타시노 무네)
누구에게도 말할수 없는 나의 가슴
ねぇほんとどうしよう
(네-혼토 도-시요-)
아~ 정말 어떻게 해야 할까요?
いつも元気だなんて
(이츠모 겡키다난테)
언제나 괜찮다고
決して思ったりしないでね
(케시테 오못타리 시나이데네)
절대 그렇게 생각하진 말아줘요
September September
雲は晴れないあたしの真上
(쿠모와 하레나이 아타시노 마우에)
구름은 개이지 않아 나의 바로위에
風は止まないあたしの胸
(카제와 야마나이 아타시노 무네)
바람은 그치지않아 나의 가슴에
まだ好きでどうしよう
(마다 스키데 도시요-)
아직도 좋아하는데.. 어떻게 하나요?