11 9月3日の刻印 9월 3일의 각인
私は名前さえももらえぬまま 排水溝へと 捨てられて
와타시와나마에사에모 모라에누마마 하이스이코우에토 스테라레테
나는 이름도 받지 못한채 배수구에 버려져서
光の世界夢見て毎日 呼吸をしてきた日々 虚しくて
히카리노세카이유메미테마이니치 코큐우오시테키타히비 무나시쿠테
빛의 세계를 꿈꾸며 매일 호흡해온 날들 허무해서
僕は望まれて生まれた子ではないと 毎日置き去りにされ 泣いてます
보쿠와노조마레테 우마레타코데와나이토 마이니치오키자리니사레 나이테마스
나는 원해서 태어난 아이가 아니라고 매일방치되어 울고있습니다
そんな僕を横目でみて通り過ぎるお前 何か思うことは無いですか
손나보쿠오요코메데미테토오리스기루오마에 나니카오모우코토와나이데스카
그런나를 곁눈질하고 지나가는 너 뭔가 생각할 것은 없습니까?
大好きなはずの人の顔を見れるのは ほんのひとときの寂しい時間
다이스키나하즈노히토노카오오미레루노와 혼노히토토키노사비시이지칸
정말 좋아했을 사람의 얼굴을 볼수있는 것은 아주 잠깐의 쓸쓸한 시간
知らない人ばかりに囲まれて 今日僕は 殴られて 死にました
시라나이히토바카리니카코마레테 쿄우보쿠와 나구라레테 시니마시타
모르는사람에게만 둘러싸여 오늘 나는 맞아서 죽었습니다
痛みもない 苦しみもない とても表敵な理想を願い
이타미모나이 쿠루시미모나이 토테모스테키나리소우노네가이
아픔도 없는 괴로움도 없는 정말 멋진 이상을 바라고
かすかに見えるわずかな光は すべてかきけされた
카스카니미에루와즈카나히카리와 스베테카키케사레타
희미하게 보이는 약간의 빛은 모두 사라져버렸다
大人たちよ 思い出せ
오토나타치요 오모이다세
어른들이여 생각해내라
自分の還るべき場所はどこなのか
지분노카에루베키바쇼와도코나노카
자신의 돌아갈 곳은 어디인지
何のために生まれてきたのかを
난노타메니우마레테키타노카오
무엇을 위해 태어난것인지를
思い出せ
오모이다세
생각해 내라
皆が同じ 偽物の光に目を眩まされ
민나가오나지 니세모노노 히카리니 메오 쿠라마사레
모두가 같이 가짜 빛에 눈이 어두워지고
本当にみるべき光など見えていない
혼토우니 미루베키 히카리나도 미에테이나이
정말로 봐야할 빛 따위 보이지 않아
見ようともしていない
미요우토모시테이나이
보려고도 하지 않아
大人たちよ 思い出せ
오토나타치요 오모이다세
어른들이여 생각해 내라
自分を形成した場所はどこなのか
지분오 케이세이시타바쇼와도코나노카
자신을 형성한곳이 어디인지
誰のために生まれてきたのかを
다레노타메니우마레테키타노카오
누구를 위해 태어난것인지를
思い出せ
오모이다세
생각해 내라
大人たちよ気ずいてくれ
오토나타치요키즈이테쿠레
어른들이여 알아차려줘
自分達の醜さに
지분타치노미니쿠사니
자신들의 흉칙함에
気ずきそしてつぐなってくれ
키즈키소시테츠구낫테쿠레
눈치채고 그리고 죄를 면해줘
おかした罪のことを
오카시타츠미노코토오
저지른 죄의 일을
---
왠지 버러지같은 어른들에게 꼭 들려주고 싶은 노래입니다-_...
해석이 변변치 못하여 매끄럽지 못함에 용서를..
私は名前さえももらえぬまま 排水溝へと 捨てられて
와타시와나마에사에모 모라에누마마 하이스이코우에토 스테라레테
나는 이름도 받지 못한채 배수구에 버려져서
光の世界夢見て毎日 呼吸をしてきた日々 虚しくて
히카리노세카이유메미테마이니치 코큐우오시테키타히비 무나시쿠테
빛의 세계를 꿈꾸며 매일 호흡해온 날들 허무해서
僕は望まれて生まれた子ではないと 毎日置き去りにされ 泣いてます
보쿠와노조마레테 우마레타코데와나이토 마이니치오키자리니사레 나이테마스
나는 원해서 태어난 아이가 아니라고 매일방치되어 울고있습니다
そんな僕を横目でみて通り過ぎるお前 何か思うことは無いですか
손나보쿠오요코메데미테토오리스기루오마에 나니카오모우코토와나이데스카
그런나를 곁눈질하고 지나가는 너 뭔가 생각할 것은 없습니까?
大好きなはずの人の顔を見れるのは ほんのひとときの寂しい時間
다이스키나하즈노히토노카오오미레루노와 혼노히토토키노사비시이지칸
정말 좋아했을 사람의 얼굴을 볼수있는 것은 아주 잠깐의 쓸쓸한 시간
知らない人ばかりに囲まれて 今日僕は 殴られて 死にました
시라나이히토바카리니카코마레테 쿄우보쿠와 나구라레테 시니마시타
모르는사람에게만 둘러싸여 오늘 나는 맞아서 죽었습니다
痛みもない 苦しみもない とても表敵な理想を願い
이타미모나이 쿠루시미모나이 토테모스테키나리소우노네가이
아픔도 없는 괴로움도 없는 정말 멋진 이상을 바라고
かすかに見えるわずかな光は すべてかきけされた
카스카니미에루와즈카나히카리와 스베테카키케사레타
희미하게 보이는 약간의 빛은 모두 사라져버렸다
大人たちよ 思い出せ
오토나타치요 오모이다세
어른들이여 생각해내라
自分の還るべき場所はどこなのか
지분노카에루베키바쇼와도코나노카
자신의 돌아갈 곳은 어디인지
何のために生まれてきたのかを
난노타메니우마레테키타노카오
무엇을 위해 태어난것인지를
思い出せ
오모이다세
생각해 내라
皆が同じ 偽物の光に目を眩まされ
민나가오나지 니세모노노 히카리니 메오 쿠라마사레
모두가 같이 가짜 빛에 눈이 어두워지고
本当にみるべき光など見えていない
혼토우니 미루베키 히카리나도 미에테이나이
정말로 봐야할 빛 따위 보이지 않아
見ようともしていない
미요우토모시테이나이
보려고도 하지 않아
大人たちよ 思い出せ
오토나타치요 오모이다세
어른들이여 생각해 내라
自分を形成した場所はどこなのか
지분오 케이세이시타바쇼와도코나노카
자신을 형성한곳이 어디인지
誰のために生まれてきたのかを
다레노타메니우마레테키타노카오
누구를 위해 태어난것인지를
思い出せ
오모이다세
생각해 내라
大人たちよ気ずいてくれ
오토나타치요키즈이테쿠레
어른들이여 알아차려줘
自分達の醜さに
지분타치노미니쿠사니
자신들의 흉칙함에
気ずきそしてつぐなってくれ
키즈키소시테츠구낫테쿠레
눈치채고 그리고 죄를 면해줘
おかした罪のことを
오카시타츠미노코토오
저지른 죄의 일을
---
왠지 버러지같은 어른들에게 꼭 들려주고 싶은 노래입니다-_...
해석이 변변치 못하여 매끄럽지 못함에 용서를..
해석또한 죽이네요..b 감사합니다!!^^