((출처 : 지음아이(http://www.jieumai.com) by 바카네))
励まし合うことが 一番の勇気と優しさだった
[하게마시아우코토가 이치방노유-키토야사시사닷-타]
당신이 만나서 격려해 준 것이 가장 큰 용기와 다정함이었어요
その笑い声 今でも耳に残ってる…Oh Yeah!Wo yeah…
[소노와라이코에 이마데모미미니노콧-테루 Oh Yeah!Wo yeah]
그 웃는 목소리는 아직도 귓가에 남아있어요
One more song お願い 聞かせて欲しい
[One more song 오네가이 키카세테호시이]
한 곡 더 부탁해요 듣고 싶어요
From your heart 深く 響く 歌を
[From your heart 후카쿠 히비쿠 우타오]
당신의 마음 깊은 곳에서부터 울리는 노래를
Don't leave me お願い 見えないぐらい
[Don't leave me 오네가이 미에나이구라이]
나를 떠나지 말아요 부탁해요 보이지 않을 정도로
From my heart 離れないで
[From my heart 하나레나이데]
내 마음에서 떠나지 말아주세요
窓のすきまから 見えた青い空
[마도노스키마카라 미에타아오이소라]
창문 틈으로 보이는 푸른 하늘
心を温める 何かあったわけじゃないよ
[코코로오아타타메루 나니카앗-타와케쟈나이요]
마음을 따뜻하게 해주는 무언가가 있을 리가 없죠
走り続けるわたし
[하시리츠즈케루와타시]
계속 달리고 있는 나를
受け止めてくれるよね
[우케토메테쿠레루요네]
받아주세요
そんな場所をまた ほら、探しているよ
[손-나바쇼오마타 호라 사가시테이루요]
봐요, 또 그런 곳을 찾고 있어요
寂しい時だから たまに出ちゃうわがままとかも
[사비시-토키다카라 타마니데챠우와가마마토카모]
쓸쓸할 땐 가끔 나와서 멋대로 해버리거나 해도
隣にあなたがいないけど 許して欲しい
[토나리니아나타가이나이케도 유루시테호시이]
곁에 당신이 없어도 용서해주세요
守ってくれる自信があるから
[마못-테쿠레루지신-가아루카라]
지켜줄 자신이 있으니까
強くなれる
[츠요쿠나레루]
강해질 수 있어요
One more love そして 心の奥に
[One more love 소시테 코코로노오쿠니]
한 번 더 사랑해요 그래서 가슴 속에
深く きれいに 映る想い
[후카쿠 키레-니 우츠루오모이]
깊이 새겨진 아름다운 추억
in my heart 二人だけの思い出
[in my heart 후타리다케노오모이데]
내 가슴 속 둘만의 추억과
忘れられない写真
[와스레라레나이샤싱-]
잊을 수 없는 사진
ちから抜いて 空を見上げ
[치카라누이테 소라오미아게]
힘없이 하늘을 올려다봐요
[I'm here in the dark all alone]
時間が過ぎるばかりだけど
[지캉-가스기루바카리다케도]
시간이 흐르기만 하지만
[Want you stay with me but you are gone]
自然と涙 あふれだして
[시젠-토나미다아후레다시테]
저절로 눈물이 넘쳐흐르고 있어요
[Don't leave me behind without a light]
don't leave me behind…
나를 떠나지 말아요...
[Memories are haunting just making me cry]
one more time この気持ち
[one more time 코노기모치]
한번 더 이 기분
届いて欲しいよ
[토도이테호시-요]
전하고 싶어요
そっと となりで声をかけてくれるだけでいい
[솟-토 토나리데코에오카케테쿠레루다케데이이]
가만히 곁에서 말을 걸어주는 것만으로도 좋아요
涙をこらえる
[나미다오코라에루]
눈물이 흘러요
そんな我慢しなくてもいいよね もう…
[손-나가만-시나쿠테모이이요네 모-]
그렇게 참고 있지 않아도 돼요 이젠..,
OOne more love そして 心の奥に
[One more love 소시테 코코로노오쿠니]
한 번 더 사랑해요 그래서 가슴 속에
深く きれいに 映る想い
[후카쿠 키레-니 우츠루오모이]
깊이 새겨진 아름다운 추억
in my heart 二人だけの思い出
[in my heart 후타리다케노오모이데]
내 가슴 속 둘만의 추억과
忘れられない写真
[와스레라레나이샤싱-]
잊을 수 없는 사진
[Memories are haunting just making me cry]
One more song お願い 聞かせて欲しい
[One more song 오네가이 키카세테호시이]
한 곡 더 부탁해요 듣고 싶어요
From your heart 深く 響く 歌を
[From your heart 후카쿠 히비쿠 우타오]
당신의 마음 깊은 곳에서부터 울리는 노래를
Don't leave me お願い 見えないぐらい
[Don't leave me 오네가이 미에나이구라이]
나를 떠나지 말아요 부탁해요 보이지 않을 정도로
From my heart 離れないで
[From my heart 하나레나이데]
내 마음에서 떠나지 말아주세요
[Memories are haunting just making me cry]
[Be with me Stay with me Here with me]
ちから抜いて 空を見上げ
[치카라누이테 소라오미아게]
힘없이 하늘을 올려다봐요
[二人で話してたあの時の夢が…]
[후타리데하나시테타아노토키노유메가]
둘이서 얘기했던 그 때의 꿈이
時間が過ぎるばかりだけど
[지캉-가스기루바카리다케도]
시간이 흐르기만 하지만
[もう少しだって感じた時…]
[모-스코시닷-테칸-지타토키]
조금 더 하고 느꼈던 때
自然と涙 あふれだして
[시젠-토나미다아후레다시테]
저절로 눈물이 넘쳐흘러요
[ずーっと前を見つめていたいからかな…]
[즛-토마에오미츠메테이타이카라카나]
계속 앞을 바라보고 있어서일까
おねがい don't leave me behind
[오네가이 don't leave me behind]
부탁해 떠나지 말아줘요
[今までいろんな事 考えてきた二人が]
[이마마데이론-나코토 캉가에테키타후타리가]
지금까지 여러 가지 일들을 생각해 온 두사람이
one more love そして 心の奥に
[one more love 소시테 코코로노오쿠니]
한 번 더 사랑해요 그래서 가슴 속에
[笑顔の日も…涙の日も…]
[에가오노히모 나미다노히모]
웃었던 날도 울었던 날도
深くきれいに 映る想い
[후카쿠키레-니 우츠루오모이]
깊이 새겨진 아름다운 추억
[自分をちゃんともてたから…仕方ないってあきらめて]
[지붕-오챤-토모테타카라 시카타나잇-테아키라메테]
정말 자신이 있었기 때문에 어쩔 수 없이 포기했어요
in my heart 二人だけの思いで
[in my heart 후타리다케노오모이데]
내 가슴 속 두사람만의 추억과
[じっとこらえてる.こんなの私らしくないよ…]
[짓-토코라에테루 콘-나노와타시라시쿠나이요]
가만히 참고 있지만 이런건 나답지 않아요
忘れられない写真
[와스레라레나이샤싱-]
잊을 수 없는 사진
[力を抜いてそらみあげる]
[치카라오누이테소라미아게루]
힘없이 하늘을 올려다봐요
[I’m here in dark all alone
Want you stay with me but you are gone]
[Don't leave me behind without a light
Memories are haunting just making me cry]