煙草のけむり
作詞 五輪 真弓
作曲 五輪 真弓
唄 五輪 真弓
煙草のけむりの中に かくれて見えない
타바코노 케무리노나카니 카쿠레테 미에나이
(담배연기에 가려서 보이지 않아요)
あなたはどんな顔で 私を見てるの?
아나타와 돈나카오데 와타시오 미테루노?
(당신은 어떤 얼굴로 나를 보고있나요?)
初めて会った時も あなたは煙草をくわえ そして言った
하지메테앗따토키모 아나타와 타바코오 쿠와에 소시테 잇따
(처음 만났을 때도 당신은 담배를 입에 물고 말했죠)
火をかしてください ぼくの暗い心に
히오 카시테쿠다사이 보쿠노 쿠라이 코코로니
(불좀 빌려주세요 저의 어두운 마음에..)
火を灯してください あなたの赤いマッチで
히오 토모시테쿠다사이 아나타노 아카이 맛치데
(불좀 빌려주세요 당신의 빨간 성냥으로..)
煙草のけむりの中で あなたは笑って
타바코노 케무리노 나카데 아나타와 와랏떼
(담배연기속에서 당신은 웃으며)
どうして君はそんなに いい人なんだと
도우시테 키미와 손나니 이이히토난다토
(왜 당신은 그렇게도 사람이 좋은거지..)
何も話してはいない 何も見えやしないの 何故わかるの?
나니모 하나시테와이나이 나니모 미에야시나이노 나제와카루노?
(아무말도 하지 않아, 무엇도 보이지 않았어요. 어떻게 알죠?)
火をかしてくれたよ ぼくの暗い心に
히오 카시테쿠레타요 보쿠노 쿠라이 코코로니
(불을 빌려주었죠, 저의 어두운 마음에)
火を灯してくれたよ あなたの赤いマッチで
히오 토모시테쿠레타요 아나타노 아카이 맛치데
(불을 붙여주었죠, 당신의 빨간 성냥으로)
でも私には何も見えない あなたの顔が見たい
데모 와타시니와 나니모 미에나이 아나타노 카오가 미타이
(하지만 제겐 아무것도 보이지 않아요, 당신의 얼굴이 보고싶어요)
煙草を吸わないで
타바코오 스와나이데
(담배 피우지 말아줘요)
煙草のけむりは いつか消えてしまって
타바코오 케무리와 이츠카 키에테 시맛떼
(담배연기는 어느새 사라져버리고)
あなたもいつのまにか いなくなっていた
아나타모 이츠노마니카 이나쿠낫떼이따
(당신도 어느샌가 사라졌어요)
何故だかわからない
나제다카 와카라나이
(왜 그런지 모르겠어요)
あれから口ぐせになってしまった
아레카라 구치구세니 낫떼시맛따
(그후로 입버릇이 되어 버렸네요)
* 반복 *
火をかしてください ぼくの暗い心に
히오 카시테쿠다사이 보쿠노 쿠라이 코코로니
(불좀 빌려주세요 저의 어두운 마음에)
火を灯してください あなたの赤いマッチで...
히오 토모시테쿠다사이 아나타노 아카이 맛치데...
(불좀 빌려주세요 당신의 빨간 성냥으로...)
// 최대한 자연스럽게 의역을 하려했는데, 잘 되었는지 모르겠습니다. ^^
부족하지만 조금이나마 도움이 되었기를...
가사 출처 : http://www.utamap.com
作詞 五輪 真弓
作曲 五輪 真弓
唄 五輪 真弓
煙草のけむりの中に かくれて見えない
타바코노 케무리노나카니 카쿠레테 미에나이
(담배연기에 가려서 보이지 않아요)
あなたはどんな顔で 私を見てるの?
아나타와 돈나카오데 와타시오 미테루노?
(당신은 어떤 얼굴로 나를 보고있나요?)
初めて会った時も あなたは煙草をくわえ そして言った
하지메테앗따토키모 아나타와 타바코오 쿠와에 소시테 잇따
(처음 만났을 때도 당신은 담배를 입에 물고 말했죠)
火をかしてください ぼくの暗い心に
히오 카시테쿠다사이 보쿠노 쿠라이 코코로니
(불좀 빌려주세요 저의 어두운 마음에..)
火を灯してください あなたの赤いマッチで
히오 토모시테쿠다사이 아나타노 아카이 맛치데
(불좀 빌려주세요 당신의 빨간 성냥으로..)
煙草のけむりの中で あなたは笑って
타바코노 케무리노 나카데 아나타와 와랏떼
(담배연기속에서 당신은 웃으며)
どうして君はそんなに いい人なんだと
도우시테 키미와 손나니 이이히토난다토
(왜 당신은 그렇게도 사람이 좋은거지..)
何も話してはいない 何も見えやしないの 何故わかるの?
나니모 하나시테와이나이 나니모 미에야시나이노 나제와카루노?
(아무말도 하지 않아, 무엇도 보이지 않았어요. 어떻게 알죠?)
火をかしてくれたよ ぼくの暗い心に
히오 카시테쿠레타요 보쿠노 쿠라이 코코로니
(불을 빌려주었죠, 저의 어두운 마음에)
火を灯してくれたよ あなたの赤いマッチで
히오 토모시테쿠레타요 아나타노 아카이 맛치데
(불을 붙여주었죠, 당신의 빨간 성냥으로)
でも私には何も見えない あなたの顔が見たい
데모 와타시니와 나니모 미에나이 아나타노 카오가 미타이
(하지만 제겐 아무것도 보이지 않아요, 당신의 얼굴이 보고싶어요)
煙草を吸わないで
타바코오 스와나이데
(담배 피우지 말아줘요)
煙草のけむりは いつか消えてしまって
타바코오 케무리와 이츠카 키에테 시맛떼
(담배연기는 어느새 사라져버리고)
あなたもいつのまにか いなくなっていた
아나타모 이츠노마니카 이나쿠낫떼이따
(당신도 어느샌가 사라졌어요)
何故だかわからない
나제다카 와카라나이
(왜 그런지 모르겠어요)
あれから口ぐせになってしまった
아레카라 구치구세니 낫떼시맛따
(그후로 입버릇이 되어 버렸네요)
* 반복 *
火をかしてください ぼくの暗い心に
히오 카시테쿠다사이 보쿠노 쿠라이 코코로니
(불좀 빌려주세요 저의 어두운 마음에)
火を灯してください あなたの赤いマッチで...
히오 토모시테쿠다사이 아나타노 아카이 맛치데...
(불좀 빌려주세요 당신의 빨간 성냥으로...)
// 최대한 자연스럽게 의역을 하려했는데, 잘 되었는지 모르겠습니다. ^^
부족하지만 조금이나마 도움이 되었기를...
가사 출처 : http://www.utamap.com