[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/
朱色の雲がちぎれ海鳥の聲が消えた
아케이로노쿠모가치기레우미도리노코에가키에타
주홍빛구름이찢어져바다새의소리가사라졌어
胸つたう哀しみの慕情さざ波のように
무네츠타우카나시미노보죠-사자나미노요-니
가슴을전하는슬픔의모정물결과같이
砂はただ零れ落ちる絹のように零れ落ちる
스나와타다코보레오치루키누노요-니코보레오치루
모래는그저흘러넘치지비단처럼흘러넘쳐
賢しげに傷をちらつかす僕だけ殘して
사카시게니키즈오치라츠카스보쿠다케노코시테
상처를흩뿌리는나만을남겨둔채
大切な言葉はなんで喉につかえて
타이세츠나코토바와난데노도니츠카에테
소중한말은왜목에서걸려나오지않고
なじめないままに泡沫のように消えていく
나지메나이마마니아부쿠노요-니키에테유쿠
익숙해질수없는채로물거품처럼사라져가
そういつも群れの中で一人ぼっちになって
소-이츠모무레노나카데히토리봇치니낫테
그래언제나수많은인파속에서혼자가되어
か細い聲で泣いている弱虫さ
카보소이코에데나이테이루요와무시사
갸날픈목소리로울고있는약한존재인걸
花を集め鳥に託して屆かぬ想いを奏でて
하나오아츠메토리니타쿠시테토도카누오모이오카나데테
꽃을모아새에게부탁하여전해지지않는마음을연주하고
風に吹かれ月をあおいで淚癒えるまで
카제니후카레츠키오아오이데나미다이에루마데
바람을맞으며달은푸르고눈물이마를때까지
遠く遠く万里を超えてやわらかな心を探す
토오쿠토오쿠만리오코에테야와라카나코코로오사가스
멀리멀리만리를지나서부드러운마음을찾아
Take me to sanctuary
Take me to another land
侵されぬ地まで
오카사레누치마데
침범당하지않는곳까지
Take me to sanctuary
陽が射す向こうに
히가사스무코-니
햇빛이비치는저편에
地を求め驅ける天を昇る竜のように
치오모토메카케루텐오노보루류-노요-니
땅을원해달려나가는하늘을오르는용처럼
我を問う說を乞うされど誰も答え知らず
와레오토우세츠오코우사레도다레모코타에시라즈
나를묻고설을기원하지만아무도해답을모르고
遠く遠く續く河を笹の葉のように漂う
토오쿠토오쿠츠즈쿠카와오사사노요-니타다요우
멀리멀리이어지는강을작은대나무의잎처럼떠내려가
見上げれば空がにじみ瞳から星が流れ
미아게레바소라가니지미히토미카라호시가나가레
올려다보면하늘이번지고눈동자로부터별이흘러
幾千の哀しみの慕情旅人と供に
이쿠센노카나시미노보죠-타비비토토토모니
많은슬픔의모정여행자와함께
欲張りな願いはいつも絆求めて
요쿠바리나네가이와이츠모키즈나모토메테
욕심가득한바램은언제나연을구하고
誰かの心を傷つけたこともわからない
다레카노코코로오키즈츠케타코토모와카라나이
누군가의마음을상처입힌것도몰라
ただちょっと不器用なだけそれも噓で
타다춋토부키요-나다케소레모우소데
그저조금요령이없을뿐그것도거짓이어서
自分のことが大切な弱虫さ
지분노코토가타이세츠나요와무시사
자신의일을소중히하는약한존재인걸
花を集め鳥に託して屆かぬ想いを奏でて
하나오아츠메토리니타쿠시테토도카누오모이오카나데테
꽃을모아새에게부탁하여전해지지않는마음을연주하고
風に吹かれ月をあおいで淚癒えるまで
카제니후카레츠키오아오이데나미다이에루마데
바람을맞으며달은푸르고눈물이마를때까지
遠く遠く万里を超えてやわらかな心を探す
토오쿠토오쿠만리오코에테야와라카나코코로오사가스
멀리멀리만리를지나서부드러운마음을찾아
Take me to sanctuary
Take me to another land
侵されぬ地まで
오카사레누치마데
침범당하지않는곳까지
Sanctuary 哀しみを背負い宵闇と戰い
Sanctuary 카나시미오세오이요이야미토타타카이
Sanctuary 슬픔을짊어지고어두움과싸우고
Sanctuary 深い森を出口探し彷徨い迷い
Sanctuary 후카이모리오데구치사가시사마요이마요이
Sanctuary 출구를찾아깊은숲을방황하고헤매이며
朱色の雲がちぎれ海鳥の聲が消えた
아케이로노쿠모가치기레우미도리노코에가키에타
주홍빛구름이찢어져바다새의소리가사라졌어
胸つたう哀しみの慕情さざ波のように
무네츠타우카나시미노보죠-사자나미노요-니
가슴을전하는슬픔의모정물결과같이
砂はただ零れ落ちる絹のように零れ落ちる
스나와타다코보레오치루키누노요-니코보레오치루
모래는그저흘러넘치지비단처럼흘러넘쳐
賢しげに傷をちらつかす僕だけ殘して
사카시게니키즈오치라츠카스보쿠다케노코시테
상처를흩뿌리는나만을남겨둔채
大切な言葉はなんで喉につかえて
타이세츠나코토바와난데노도니츠카에테
소중한말은왜목에서걸려나오지않고
なじめないままに泡沫のように消えていく
나지메나이마마니아부쿠노요-니키에테유쿠
익숙해질수없는채로물거품처럼사라져가
そういつも群れの中で一人ぼっちになって
소-이츠모무레노나카데히토리봇치니낫테
그래언제나수많은인파속에서혼자가되어
か細い聲で泣いている弱虫さ
카보소이코에데나이테이루요와무시사
갸날픈목소리로울고있는약한존재인걸
花を集め鳥に託して屆かぬ想いを奏でて
하나오아츠메토리니타쿠시테토도카누오모이오카나데테
꽃을모아새에게부탁하여전해지지않는마음을연주하고
風に吹かれ月をあおいで淚癒えるまで
카제니후카레츠키오아오이데나미다이에루마데
바람을맞으며달은푸르고눈물이마를때까지
遠く遠く万里を超えてやわらかな心を探す
토오쿠토오쿠만리오코에테야와라카나코코로오사가스
멀리멀리만리를지나서부드러운마음을찾아
Take me to sanctuary
Take me to another land
侵されぬ地まで
오카사레누치마데
침범당하지않는곳까지
Take me to sanctuary
陽が射す向こうに
히가사스무코-니
햇빛이비치는저편에
地を求め驅ける天を昇る竜のように
치오모토메카케루텐오노보루류-노요-니
땅을원해달려나가는하늘을오르는용처럼
我を問う說を乞うされど誰も答え知らず
와레오토우세츠오코우사레도다레모코타에시라즈
나를묻고설을기원하지만아무도해답을모르고
遠く遠く續く河を笹の葉のように漂う
토오쿠토오쿠츠즈쿠카와오사사노요-니타다요우
멀리멀리이어지는강을작은대나무의잎처럼떠내려가
見上げれば空がにじみ瞳から星が流れ
미아게레바소라가니지미히토미카라호시가나가레
올려다보면하늘이번지고눈동자로부터별이흘러
幾千の哀しみの慕情旅人と供に
이쿠센노카나시미노보죠-타비비토토토모니
많은슬픔의모정여행자와함께
欲張りな願いはいつも絆求めて
요쿠바리나네가이와이츠모키즈나모토메테
욕심가득한바램은언제나연을구하고
誰かの心を傷つけたこともわからない
다레카노코코로오키즈츠케타코토모와카라나이
누군가의마음을상처입힌것도몰라
ただちょっと不器用なだけそれも噓で
타다춋토부키요-나다케소레모우소데
그저조금요령이없을뿐그것도거짓이어서
自分のことが大切な弱虫さ
지분노코토가타이세츠나요와무시사
자신의일을소중히하는약한존재인걸
花を集め鳥に託して屆かぬ想いを奏でて
하나오아츠메토리니타쿠시테토도카누오모이오카나데테
꽃을모아새에게부탁하여전해지지않는마음을연주하고
風に吹かれ月をあおいで淚癒えるまで
카제니후카레츠키오아오이데나미다이에루마데
바람을맞으며달은푸르고눈물이마를때까지
遠く遠く万里を超えてやわらかな心を探す
토오쿠토오쿠만리오코에테야와라카나코코로오사가스
멀리멀리만리를지나서부드러운마음을찾아
Take me to sanctuary
Take me to another land
侵されぬ地まで
오카사레누치마데
침범당하지않는곳까지
Sanctuary 哀しみを背負い宵闇と戰い
Sanctuary 카나시미오세오이요이야미토타타카이
Sanctuary 슬픔을짊어지고어두움과싸우고
Sanctuary 深い森を出口探し彷徨い迷い
Sanctuary 후카이모리오데구치사가시사마요이마요이
Sanctuary 출구를찾아깊은숲을방황하고헤매이며