출처: http://www.jieumai.com/
友達(カレ)が死んだ日
카레가신다히
친구(그)가 죽은 날
昨日、友達が死にました 愛されるということも解らぬまま
키노-, 토모다치가시니마시따 아이사레루또이우코토모와카라누마마
어제 친구가 죽었습니다 사랑받고 있다는 것도 알지 못한 채
嬉しさも樂しさも感じることもなく 寂しい寂しいと呟きながら
우레시사모타노시사모칸지루코토모나쿠 사비시이사비시이또츠부야키나가라
기쁨도 즐거움도 느끼지도 못하고 외롭다고 외롭다고 중얼거리면서
昨日カレは言いました 「どうすればわかってもらえるの?」
키노-카레와이이마시따 「도-스레바와캇떼모라에루노?」
어제 그는 말했습니다 「어떻게 하면 알아줄 수 있는거지?」
僕は何も言えなかった 僕は友達でいたかった
보쿠와나니모이에나캇따 보쿠와토모다치데이따캇따
나는 아무 말도 할 수 없었습니다 나는 친구로 있고 싶었습니다
見せかけだけの形に囚われて 純眞な彼の心弄ぶ
미세카케다케노카타치니토라와레떼 쥰신나카레노코코로모테아소부
겉모양만의 모습에 사로잡혀 순진한 그의 마음을 가지고 놀았습니다
カレはそれを嫌がっていたのに
카레와소레오이야갓떼이따노니
그는 그것을 싫어했는데
なぜやめようとしない やめろ お願いやめて下さい
나제야메요-또시나이 야메로 오네가이야메떼쿠다사이
왜 멈추려하지 않지 그만해 부탁이니 그만 하십시오
父親を忘れた人達へ もう一度思い出してくれるなら
치치오야오와스레따히또타치에 모-이치도오모이다시떼쿠레루나라
아버지를 잊은 사람들에게 다시 한번 떠올려준다면
友達だった頃のように もう一度遊んであげませんか?
토모다치닷따코로노요-니 모-이치도아손데아게마센까?
친구였을 때처럼 다시 한번 놀아줄까요?
冷たい雨しか知らない彼に 僕は暖かなぬくもりを
츠메따이아메시카시라나이카레니 보쿠와아따따카나누쿠모리오
차가운 비밖에 모르는 그에게 나는 따스함을
敎えてあげたかった
오시에떼아게따캇따
가르쳐주고 싶었습니다
見せかけだけの形に囚われて 純眞な彼の心弄ぶ
미세카케다케노카타치니토라와레떼 쥰신나카레노코코로모테아소부
겉모양만의 모습에 사로잡혀 순진한 그의 마음을 가지고 놀았습니다
カレはそれを嫌がっていたのに カレはそれで苦しんでいたのに
카레와소레오이야갓떼이따노니 카레와소레데쿠루신데이따노니
그는 그것을 싫어했는데 그는 그것을 괴로워했는데
虐待を愛情だと噓をつき それをむりやりすり込んで嘲笑う
갸쿠타이오야이죠-또우소오츠키 소레오무리야리스리콘데아자와라우
학대를 애정이라 거짓말을 하고 그것을 억지로 강요하고 비웃었습니다
なぜやめようとしない やめろ お願いやめて下さい
나제야메요-또시나이 야메로 오네가이야메떼쿠다사이
왜 멈추려하지 않지 그만해 부탁이니 그만 하십시오
母親を忘れた人達へ もう一度思い出してくれるなら
하하오야오와스레따히또타치에 모-이치도오모이다시떼쿠레루나라
어머니를 잊은 사람들에게 다시 한번 떠올려준다면
友達だった頃のように もう一度遊んであげませんか?
토모다치닷따코로노요-니 모-이치도아손데아게마센까?
친구였을 때처럼 다시한번 놀아줄까요?
悲しみ苦しみに耐えることしか知らなければきっと僕だって
카나시미쿠루시미니타에루코토시카시라나케레바킷또보쿠닷떼
슬픔 고통을 참는 것밖에 모른다면 분명 나라면
早く死んでしまいたいと思うことでしょう
하야쿠신데시마이따이또오모우코토데쇼-
빨리 죽어버리고 싶은 거겠지요
でも僕 何も敎えてあげられなくて悔しくて
데모보쿠 나니모오시에떼아게라레아쿠떼쿠야시쿠떼
하지만 나 아무것도 가르쳐줄 수가 없어 후회되서
泣きました 泣きました
나키마시따 나키마시따
울었습니다 울었습니다
思いやり 愛情 友情 誰も敎えてくれません
오모이야리 아이죠- 유-죠- 다레모오시에떼쿠레마센
동정 애정 우정 아무도 가르쳐주지 않습니다
冷たい雨しか知らない僕は 彼に暖かな溫もりを敎えて欲しかった
츠메따이아메시카시라나이보쿠와 카레니아따따카나누쿠모리오오시에떼호시캇따
차가운 비밖에 모르는 나는 그에게 따스함을 가르쳐주고 싶었습니다
友達(カレ)が死んだ日
카레가신다히
친구(그)가 죽은 날
昨日、友達が死にました 愛されるということも解らぬまま
키노-, 토모다치가시니마시따 아이사레루또이우코토모와카라누마마
어제 친구가 죽었습니다 사랑받고 있다는 것도 알지 못한 채
嬉しさも樂しさも感じることもなく 寂しい寂しいと呟きながら
우레시사모타노시사모칸지루코토모나쿠 사비시이사비시이또츠부야키나가라
기쁨도 즐거움도 느끼지도 못하고 외롭다고 외롭다고 중얼거리면서
昨日カレは言いました 「どうすればわかってもらえるの?」
키노-카레와이이마시따 「도-스레바와캇떼모라에루노?」
어제 그는 말했습니다 「어떻게 하면 알아줄 수 있는거지?」
僕は何も言えなかった 僕は友達でいたかった
보쿠와나니모이에나캇따 보쿠와토모다치데이따캇따
나는 아무 말도 할 수 없었습니다 나는 친구로 있고 싶었습니다
見せかけだけの形に囚われて 純眞な彼の心弄ぶ
미세카케다케노카타치니토라와레떼 쥰신나카레노코코로모테아소부
겉모양만의 모습에 사로잡혀 순진한 그의 마음을 가지고 놀았습니다
カレはそれを嫌がっていたのに
카레와소레오이야갓떼이따노니
그는 그것을 싫어했는데
なぜやめようとしない やめろ お願いやめて下さい
나제야메요-또시나이 야메로 오네가이야메떼쿠다사이
왜 멈추려하지 않지 그만해 부탁이니 그만 하십시오
父親を忘れた人達へ もう一度思い出してくれるなら
치치오야오와스레따히또타치에 모-이치도오모이다시떼쿠레루나라
아버지를 잊은 사람들에게 다시 한번 떠올려준다면
友達だった頃のように もう一度遊んであげませんか?
토모다치닷따코로노요-니 모-이치도아손데아게마센까?
친구였을 때처럼 다시 한번 놀아줄까요?
冷たい雨しか知らない彼に 僕は暖かなぬくもりを
츠메따이아메시카시라나이카레니 보쿠와아따따카나누쿠모리오
차가운 비밖에 모르는 그에게 나는 따스함을
敎えてあげたかった
오시에떼아게따캇따
가르쳐주고 싶었습니다
見せかけだけの形に囚われて 純眞な彼の心弄ぶ
미세카케다케노카타치니토라와레떼 쥰신나카레노코코로모테아소부
겉모양만의 모습에 사로잡혀 순진한 그의 마음을 가지고 놀았습니다
カレはそれを嫌がっていたのに カレはそれで苦しんでいたのに
카레와소레오이야갓떼이따노니 카레와소레데쿠루신데이따노니
그는 그것을 싫어했는데 그는 그것을 괴로워했는데
虐待を愛情だと噓をつき それをむりやりすり込んで嘲笑う
갸쿠타이오야이죠-또우소오츠키 소레오무리야리스리콘데아자와라우
학대를 애정이라 거짓말을 하고 그것을 억지로 강요하고 비웃었습니다
なぜやめようとしない やめろ お願いやめて下さい
나제야메요-또시나이 야메로 오네가이야메떼쿠다사이
왜 멈추려하지 않지 그만해 부탁이니 그만 하십시오
母親を忘れた人達へ もう一度思い出してくれるなら
하하오야오와스레따히또타치에 모-이치도오모이다시떼쿠레루나라
어머니를 잊은 사람들에게 다시 한번 떠올려준다면
友達だった頃のように もう一度遊んであげませんか?
토모다치닷따코로노요-니 모-이치도아손데아게마센까?
친구였을 때처럼 다시한번 놀아줄까요?
悲しみ苦しみに耐えることしか知らなければきっと僕だって
카나시미쿠루시미니타에루코토시카시라나케레바킷또보쿠닷떼
슬픔 고통을 참는 것밖에 모른다면 분명 나라면
早く死んでしまいたいと思うことでしょう
하야쿠신데시마이따이또오모우코토데쇼-
빨리 죽어버리고 싶은 거겠지요
でも僕 何も敎えてあげられなくて悔しくて
데모보쿠 나니모오시에떼아게라레아쿠떼쿠야시쿠떼
하지만 나 아무것도 가르쳐줄 수가 없어 후회되서
泣きました 泣きました
나키마시따 나키마시따
울었습니다 울었습니다
思いやり 愛情 友情 誰も敎えてくれません
오모이야리 아이죠- 유-죠- 다레모오시에떼쿠레마센
동정 애정 우정 아무도 가르쳐주지 않습니다
冷たい雨しか知らない僕は 彼に暖かな溫もりを敎えて欲しかった
츠메따이아메시카시라나이보쿠와 카레니아따따카나누쿠모리오오시에떼호시캇따
차가운 비밖에 모르는 나는 그에게 따스함을 가르쳐주고 싶었습니다