[출처] 지음아이 - http://www.jieumai.com/
あなたに瓜二つの 生き物が
아나타니 우리 후타츠노 이키모노가
당신을 쏙 빼닮은 두 개의 생물이
わたしの子宮から 出てきたら
와타시노 시쿄-카라 데테키타라
나의 자궁으로부터 나온다면
バンドを呼び集めて 舞い踊り
반도오 요비 아츠메테 마이 오도리
밴드를 불러 모아서 춤을 춰!
その子の誕生を 喜ぶわ
소노코노 탄죠-오 요로코부와
그 아이의 탄생을 기뻐하자
あなたのように
아나타노 요-니
당신처럼
私を捨てないように
와타시오 스테나이 요-니
나를 버리지 않게
鐵の柵で作った
테츠노 사쿠데 츠쿳타
철로된 책으로 만든
檻に入れて眺め
오리니 이레테 나가메
감옥에 집어넣어
乳を與えあやして
치오 아타에아야시테
젖을 건네줘
いつもいつも見てるわ
이츠모 이츠모 미테루와
언제나 언제나 바라봐왔어
壞れるくらい
코와레루 쿠라이
파손될 정도로
愛してあげるの
아이시테 아게루노
사랑해 줄게요
首輪と足枷でも こしらえて
쿠비와토 아시카세데모 코시라에테
목걸이와 족가에서도 만들어
私の名前だけを くり返す
와타시노 나마에다케오 쿠리카에스
나의 이름만을 반복해…
他人の蜜を
타닌노 미츠오
타인의 꿀을
覺えて汚れないよう
오보에테 케가레나이요-
기억하며 더러워지지 않게
霧の朝がきたなら
키리노 아사가 키타나라
안개가 낀 아침이 온다면
海の見える部屋で
우미노 미에루 헤야데
바다가 보이는 방에서
きしむ肌を敎えて
키시무 하다오 오시에테
삐걱거리는 피부를 가르쳐줘
强く抱いて眠るわ
츠요쿠 다이테 네무루와
강하게 안아줘, 그리고 잠들어…
溶け出すくらい
토케다스 쿠라이
녹아들정도로
愛されたいから
아이사레타이카라
사랑받고 싶으니까
屆かない影を追い求めて
토도카나이 카게오 오이모토메테
전해지지 않는 그림자를 추구하게 되
一人で泣き叫ぶ每日を
히토리데 나키사케부 마이니치오
혼자서 울고 있는 매일을
くり返さないように
쿠리카에사나이 요-니
되풀이되지 않게
鐵の柵で作った
테츠노 사쿠데 츠쿳타
철로된 책으로 만든
檻に入れて眺め
오리니 이레테 나가메
감옥에 집어넣어
乳を與えあやして
치오 아타에아야시테
젖을 건네줘
いつもいつも見てるわ
이츠모 이츠모 미테루와
언제나 언제나 바라봐왔어
壞れるくらい
코와레루 쿠라이
부셔질정도로
愛してあげるの
아이시테 아게루노
사랑해 줄게요
霧の朝がきたなら
키리노 아사가 키타나라
안개가 낀 아침이 온다면
海の見える部屋で
우미노 미에루 헤야데
바다가 보이는 방에서
きしむ肌を敎えて
키시무 하다오 오시에테
삐걱거리는 피부를 가르쳐줘
强く抱いて眠るわ
츠요쿠 다이테 네무루와
강하게 안아줘, 그리고 잠들어…
溶け出すくらい
토케다스 쿠라이
녹아들정도로
愛されたい
아이사레타이카라
사랑받고 싶어
あなたのように
아나타노 요-니
당신처럼
私を捨てないように
와타시오 스테나이 요-니
나를 버리지 않게
あなたに瓜二つの 生き物が
아나타니 우리 후타츠노 이키모노가
당신을 쏙 빼닮은 두 개의 생물이
わたしの子宮から 出てきたら
와타시노 시쿄-카라 데테키타라
나의 자궁으로부터 나온다면
バンドを呼び集めて 舞い踊り
반도오 요비 아츠메테 마이 오도리
밴드를 불러 모아서 춤을 춰!
その子の誕生を 喜ぶわ
소노코노 탄죠-오 요로코부와
그 아이의 탄생을 기뻐하자
あなたのように
아나타노 요-니
당신처럼
私を捨てないように
와타시오 스테나이 요-니
나를 버리지 않게
鐵の柵で作った
테츠노 사쿠데 츠쿳타
철로된 책으로 만든
檻に入れて眺め
오리니 이레테 나가메
감옥에 집어넣어
乳を與えあやして
치오 아타에아야시테
젖을 건네줘
いつもいつも見てるわ
이츠모 이츠모 미테루와
언제나 언제나 바라봐왔어
壞れるくらい
코와레루 쿠라이
파손될 정도로
愛してあげるの
아이시테 아게루노
사랑해 줄게요
首輪と足枷でも こしらえて
쿠비와토 아시카세데모 코시라에테
목걸이와 족가에서도 만들어
私の名前だけを くり返す
와타시노 나마에다케오 쿠리카에스
나의 이름만을 반복해…
他人の蜜を
타닌노 미츠오
타인의 꿀을
覺えて汚れないよう
오보에테 케가레나이요-
기억하며 더러워지지 않게
霧の朝がきたなら
키리노 아사가 키타나라
안개가 낀 아침이 온다면
海の見える部屋で
우미노 미에루 헤야데
바다가 보이는 방에서
きしむ肌を敎えて
키시무 하다오 오시에테
삐걱거리는 피부를 가르쳐줘
强く抱いて眠るわ
츠요쿠 다이테 네무루와
강하게 안아줘, 그리고 잠들어…
溶け出すくらい
토케다스 쿠라이
녹아들정도로
愛されたいから
아이사레타이카라
사랑받고 싶으니까
屆かない影を追い求めて
토도카나이 카게오 오이모토메테
전해지지 않는 그림자를 추구하게 되
一人で泣き叫ぶ每日を
히토리데 나키사케부 마이니치오
혼자서 울고 있는 매일을
くり返さないように
쿠리카에사나이 요-니
되풀이되지 않게
鐵の柵で作った
테츠노 사쿠데 츠쿳타
철로된 책으로 만든
檻に入れて眺め
오리니 이레테 나가메
감옥에 집어넣어
乳を與えあやして
치오 아타에아야시테
젖을 건네줘
いつもいつも見てるわ
이츠모 이츠모 미테루와
언제나 언제나 바라봐왔어
壞れるくらい
코와레루 쿠라이
부셔질정도로
愛してあげるの
아이시테 아게루노
사랑해 줄게요
霧の朝がきたなら
키리노 아사가 키타나라
안개가 낀 아침이 온다면
海の見える部屋で
우미노 미에루 헤야데
바다가 보이는 방에서
きしむ肌を敎えて
키시무 하다오 오시에테
삐걱거리는 피부를 가르쳐줘
强く抱いて眠るわ
츠요쿠 다이테 네무루와
강하게 안아줘, 그리고 잠들어…
溶け出すくらい
토케다스 쿠라이
녹아들정도로
愛されたい
아이사레타이카라
사랑받고 싶어
あなたのように
아나타노 요-니
당신처럼
私を捨てないように
와타시오 스테나이 요-니
나를 버리지 않게