突然の電話さえ
토츠젠 뎅와사에
돌연한 전화조차
さよならの氣配感じた
사요나라노 케하이 칸지타
이별의 기운이 느껴졌어요
胸が苦しい
무네가 쿠루시이
가슴이 아파요
受話器の向こうをうかがって
쥬와키노 무코우오 우카갓테
수화기의 저편을 보고
上手に話しが出來ない
죠우즈니 하나시가 데키나이
제대로 말할수가 없어요
噓もつけず
우소모 츠케즈
거짓말도 하지않고
顔を合わせては いつもけんかした
카오오 아와세테와 이츠모 켄카시타
얼굴을 맞대면 언제나 다퉜어요
それでも二人の距離が
소레데모 후타리노 쿄리가
그래도 두사람의 거리가
遠く戾れない場所へ離れないように
토오쿠 모도레나이 바쇼에 하나레나이요우니
멀리 돌아올 수 없는 장소로 떨어지지 않도록
抱きしめたい
다키시메타이
끌어 안고싶어요
傳え切れないこの氣持ちでも
츠타에키레나이 코노 키모치데모
전할 수 없는 이 마음이라도
欲しいものは欲しい
갖고 싶은것은 갖고 싶어요
호시이모노와 호시이
そう言えた少年に戾れるならば
소우 이에타 쇼넨니 모도레루나라바
그렇게 말한 소년으로 되돌아간다면
「君の幸せ 祈る」なんてこと
「키미노 시아와세 이노루」난테 코토
「너의 행복을 기도할께」하는 것
決して言わないだろう
켓시테 이와나이다로우
결코 말하지 않겠죠
僕にあずけて
보쿠니 아즈케테
나에게 맡겨줘요
蝶のようにひらひら
쵸우노요우니 히라히라
나비처럼 나풀 나풀
氣まぐれな君を捕らえとく
키마구레나 키미오 토라에토쿠
변덕스러운 그대를 붙잡을 수록
ケ-ジは無くて
케-지와 나쿠테
케지는 없어서
氣をひく花束ちらつかせ
키오 히쿠 하나타바 치라츠카세
마음을 끌어낼 꽃다발을 보이며
驅け引きしてる僕でも
카케히키시테루 보쿠데모
흥정하고 있는 나라도
本氣なんだ
혼키난다
진심이에요
傍にいられる僕の方がずっと
소바니 이라레루 보쿠노 호우가 즛토
옆에 있을 수 있는 내 쪽이 계속
笑顔をもらってる
에가오오 모랏테루
웃음을 얻고 있어요
明日だけ見つめてた少年のように
아시타다케 미츠메테타 쇼넨노 요우니
내일만 바라보았던 소년처럼
いつか話した夢へ向かって
이츠카 하나시타 유메에 무캇테
언젠가 이야기한 꿈을 향해서
突っ走ってみたくなる
톳파싯테 미타쿠나루
달려보고 싶어져요
君は不思議さ
키미와 후시기사
그대는 불가사의해요
傳え切れないこの氣持ちでも
츠타에 키레나이 코노 키모치데모
전할 수 없는 이 마음이라도
欲しいものは欲しい
호시이모노와 호시이
갖고 싶은것은 갖고싶어요
そう言えた少年に戾れるならば
소우 이에타 쇼넨니 모도레루나라바
그렇게 말한 소년으로 되돌아간다면
「君の幸せ 祈る」なんてこと
「키미노 시아와세 이노루」난테 코토
「너의 행복을 기도할께」하는 것
決して言わないだろう
켓시테 이와나이다로우
결코 말하지 않겠죠
僕にあずけて
보쿠니 아즈케테
나에게 맡겨줘요
토츠젠 뎅와사에
돌연한 전화조차
さよならの氣配感じた
사요나라노 케하이 칸지타
이별의 기운이 느껴졌어요
胸が苦しい
무네가 쿠루시이
가슴이 아파요
受話器の向こうをうかがって
쥬와키노 무코우오 우카갓테
수화기의 저편을 보고
上手に話しが出來ない
죠우즈니 하나시가 데키나이
제대로 말할수가 없어요
噓もつけず
우소모 츠케즈
거짓말도 하지않고
顔を合わせては いつもけんかした
카오오 아와세테와 이츠모 켄카시타
얼굴을 맞대면 언제나 다퉜어요
それでも二人の距離が
소레데모 후타리노 쿄리가
그래도 두사람의 거리가
遠く戾れない場所へ離れないように
토오쿠 모도레나이 바쇼에 하나레나이요우니
멀리 돌아올 수 없는 장소로 떨어지지 않도록
抱きしめたい
다키시메타이
끌어 안고싶어요
傳え切れないこの氣持ちでも
츠타에키레나이 코노 키모치데모
전할 수 없는 이 마음이라도
欲しいものは欲しい
갖고 싶은것은 갖고 싶어요
호시이모노와 호시이
そう言えた少年に戾れるならば
소우 이에타 쇼넨니 모도레루나라바
그렇게 말한 소년으로 되돌아간다면
「君の幸せ 祈る」なんてこと
「키미노 시아와세 이노루」난테 코토
「너의 행복을 기도할께」하는 것
決して言わないだろう
켓시테 이와나이다로우
결코 말하지 않겠죠
僕にあずけて
보쿠니 아즈케테
나에게 맡겨줘요
蝶のようにひらひら
쵸우노요우니 히라히라
나비처럼 나풀 나풀
氣まぐれな君を捕らえとく
키마구레나 키미오 토라에토쿠
변덕스러운 그대를 붙잡을 수록
ケ-ジは無くて
케-지와 나쿠테
케지는 없어서
氣をひく花束ちらつかせ
키오 히쿠 하나타바 치라츠카세
마음을 끌어낼 꽃다발을 보이며
驅け引きしてる僕でも
카케히키시테루 보쿠데모
흥정하고 있는 나라도
本氣なんだ
혼키난다
진심이에요
傍にいられる僕の方がずっと
소바니 이라레루 보쿠노 호우가 즛토
옆에 있을 수 있는 내 쪽이 계속
笑顔をもらってる
에가오오 모랏테루
웃음을 얻고 있어요
明日だけ見つめてた少年のように
아시타다케 미츠메테타 쇼넨노 요우니
내일만 바라보았던 소년처럼
いつか話した夢へ向かって
이츠카 하나시타 유메에 무캇테
언젠가 이야기한 꿈을 향해서
突っ走ってみたくなる
톳파싯테 미타쿠나루
달려보고 싶어져요
君は不思議さ
키미와 후시기사
그대는 불가사의해요
傳え切れないこの氣持ちでも
츠타에 키레나이 코노 키모치데모
전할 수 없는 이 마음이라도
欲しいものは欲しい
호시이모노와 호시이
갖고 싶은것은 갖고싶어요
そう言えた少年に戾れるならば
소우 이에타 쇼넨니 모도레루나라바
그렇게 말한 소년으로 되돌아간다면
「君の幸せ 祈る」なんてこと
「키미노 시아와세 이노루」난테 코토
「너의 행복을 기도할께」하는 것
決して言わないだろう
켓시테 이와나이다로우
결코 말하지 않겠죠
僕にあずけて
보쿠니 아즈케테
나에게 맡겨줘요