暗く淀んだ町に生まれて
쿠라쿠 요돈다 마치니 우마레테
어둡게 정체한 도시에서 태어나서
もがき苦しんでたけど
모가키 쿠루신데타케도
발버둥 치며 괴로워했지만
愛しいあなたと 出逢えた
이토시이 아나타토 데아에타
사랑스러운 당신과 만났어요
このまま どこか奪い去って欲しい
코노마마 도코카 우바이삿테 호시이
이대로 어디론가 훔쳐가고 싶어요
すべて捨てて ついてゆくわ
스베테 스테테 츠이테 유쿠와
모두 버리고 따라갈께요
あなたがいれば
아나타가 이레바
당신이 있으면
そよ風 吹き拔ける樂園へも行けそうで
소요카제 후키누케루 라쿠엔에모 이케소우데
산들바람이 불어오는 낙원에도 갈 수 있을 것 같아요
純粹なまま 目を背けずに
쥰스이나마마 메오 소무케즈니
순수한 그대로 눈을 돌리지 않고
强く生きて行けるなら
츠요쿠 이키테 이케루나라
강하게 살아간다면
余計なモノは いらない
유케이나 모노와 이라나이
불필요한 것은 필요없어요
嬉しいときは こころ震わせて
우레시이 토키와 코코로 후루와세테
기쁠때는 마음을 떨고
この幸せ 分かち合える
코노 시아와세 와카치 아에루
이 행복 나누어 가져요
あなたといれば
아나타토이레바
당신과 있으면
淚に溺れても 格好つけずいられそうで
나미다니 오보레테모 캇코츠케즈 이라레소우데
눈물에 빠져도 체면차리지 않고 있을 수 있어요
孤高に光る一粒の星も
코코우니 히카루 히토츠부노 호시모
고고히 빛나는 한 알의 별도
誰かのために 輝いてる
다레카노 타메니 카가야이테루
누군가를 위해 빛나고 있어요
あなたといれば
아나타토 이레바
당신과 있으면
小さな私でも 愛で世界救えそうで
치이사나 아타시데모 아이데 세카이 스쿠에소우데
조그만 나라도 사랑으로 세상을 구할 수 있을 것 같아요
このまま どこか奪い去って欲しい
코노마마 도코카 우바이삿테 호시이
이대로 어디론가 훔쳐가고 싶어요
すべて捨てて ついてゆくわ
스베테 스테테 츠이테 유쿠와
모두 버리고 따라 갈께요
あなたがいれば
아나타가 이레바
당신이 있으면
どんな場所も きっと樂園だと呼べるから
돈나 바쇼모 킷토 라쿠엔다토 요베루카라
어떤 장소도 꼭 낙원이라고 부를 수 있으니까
쿠라쿠 요돈다 마치니 우마레테
어둡게 정체한 도시에서 태어나서
もがき苦しんでたけど
모가키 쿠루신데타케도
발버둥 치며 괴로워했지만
愛しいあなたと 出逢えた
이토시이 아나타토 데아에타
사랑스러운 당신과 만났어요
このまま どこか奪い去って欲しい
코노마마 도코카 우바이삿테 호시이
이대로 어디론가 훔쳐가고 싶어요
すべて捨てて ついてゆくわ
스베테 스테테 츠이테 유쿠와
모두 버리고 따라갈께요
あなたがいれば
아나타가 이레바
당신이 있으면
そよ風 吹き拔ける樂園へも行けそうで
소요카제 후키누케루 라쿠엔에모 이케소우데
산들바람이 불어오는 낙원에도 갈 수 있을 것 같아요
純粹なまま 目を背けずに
쥰스이나마마 메오 소무케즈니
순수한 그대로 눈을 돌리지 않고
强く生きて行けるなら
츠요쿠 이키테 이케루나라
강하게 살아간다면
余計なモノは いらない
유케이나 모노와 이라나이
불필요한 것은 필요없어요
嬉しいときは こころ震わせて
우레시이 토키와 코코로 후루와세테
기쁠때는 마음을 떨고
この幸せ 分かち合える
코노 시아와세 와카치 아에루
이 행복 나누어 가져요
あなたといれば
아나타토이레바
당신과 있으면
淚に溺れても 格好つけずいられそうで
나미다니 오보레테모 캇코츠케즈 이라레소우데
눈물에 빠져도 체면차리지 않고 있을 수 있어요
孤高に光る一粒の星も
코코우니 히카루 히토츠부노 호시모
고고히 빛나는 한 알의 별도
誰かのために 輝いてる
다레카노 타메니 카가야이테루
누군가를 위해 빛나고 있어요
あなたといれば
아나타토 이레바
당신과 있으면
小さな私でも 愛で世界救えそうで
치이사나 아타시데모 아이데 세카이 스쿠에소우데
조그만 나라도 사랑으로 세상을 구할 수 있을 것 같아요
このまま どこか奪い去って欲しい
코노마마 도코카 우바이삿테 호시이
이대로 어디론가 훔쳐가고 싶어요
すべて捨てて ついてゆくわ
스베테 스테테 츠이테 유쿠와
모두 버리고 따라 갈께요
あなたがいれば
아나타가 이레바
당신이 있으면
どんな場所も きっと樂園だと呼べるから
돈나 바쇼모 킷토 라쿠엔다토 요베루카라
어떤 장소도 꼭 낙원이라고 부를 수 있으니까
가사 ㄱㅅ드려요~