My Babe 君が眠るまで - シャ亂Q
My Babe 키미가네무루마데 - 샤란Q
My Babe 그대가 잠들때까지 - 샤란Q
滿足する程 抱きしめあった夜とか
만조쿠스루호도 다키시메아앗타요루토카
만족하는만큼 서로 꼭 껴안은 밤이라던가
不思議と幸せ 感じるんだね
후시기토시아와세 칸지루다네
신기할정도로행복을 느끼는것로구나
後何時間が經てば また別ヶだね
아토난지칸가카타테바 마다베츠베츠다네
앞으로몇시간이지나면 다시 헤어질텐데
今度會える日は いつになるだろう
콘도아에루히와 이츠니나루다로
이번에 만날 날은 언제가 될까나
きっと女の子の方から
키잇토온나노코노호우카라
반드시 여자에게로부터
“ほしい”と言い出したってOKだよ
호시이토 이이다시타앗타 OK다요
“만나고싶어”라고 말한다해도 OK라구
※My Babe 君が先に眠るまで
My Babe 키미가사키니네무루마데
My Babe 그대가 먼저 잠들때까지
もったいないから 起きてる
모옷타이나이카라 아키테루
아깝지않기 때문에 깨어있어
そう 明日の仕事とか たぶん つらいんだけど※
소- 아시타노시고토토카 타붕 츠라이난다케도
그래 내일의 일이라던가 아마 괴롭겠지만
☆My Babe このまま 起きているなら
My Babe 코노마마 오키테이루나라
My Baby 이대로 깨어있다면
二人の夢をかたろうか
후타리오유메오카타로-카
두사람의 꿈을 말할까
ああ 幸せ奪うように 朝が來る My Babe☆
아- 시아와세우바우요우니 아사가쿠루 My Babe
아- 행복함을 빼앗을듯한 아침이 오네 My Babe
ささいな ウワサが 君を傷つける事を
사사이나 우와사가 키미오키즈츠케루코토오
사소한 소문이 그대를 상처입히는것을
他人は知らないから 氣にするな
아이츠와시라나이카라 키니스루나
그녀석은알지못하니까 신경쓰지마
だけど男の子の方だね
다케도오토코노코노호우다네
하지만 남자쪽이로구나
かんじんな時に氣持ちが小さいのは
칸진나토키니키모치가치사이노와
느끼낌없는시간의 기분이 적은쪽은
My Babe 君が先に眠りなよ
My Babe 키미가사키니네무리나요
Ma Babe 그대가 먼저 잠들었으면
君の寢顔 見たいから
키미노네가오 미타이카라
그대의 자는얼굴 보고싶으니까
そう あわてずに育てよう これからの僕達を
소- 아와테즈니소다테요- 코레카라노보쿠타치오
그래 당황하지말고해나가는거야 지금부터의 우리를
My Babe 次のデ-トする時は
My Babe 츠기노 데-토스루도키와
My Babe 다음의 데이트할때는
希望の場所 連れてくよ
키보우노바쇼 츠레테쿠요
희망의 장소를 따라가요
ああ なんにもしなくても 朝が來る My Babe
아- 난니모시나쿠테모 아사가쿠루 My Mabe
아- 아무것도하지않아도 아침이 오네 My Babe
(※반복)
(☆반복)
---------------------------------------------
처음으로 올려보는 번역입니다
샤란Q의 노래가사를 찾던중 가사가 없어서 직접 해봤는데요
여기저기 번역이 미흡한점이 있을것 같습니다. 보시고 번역이 미흡하다 하는점은 바로바로 지적해주세요
혹시라도 샤란Q의 자료를 찾으시는분들이 있을까봐 올려봅니다. 그럼!
아, 그리고 샤란Q원어가사 있는곳 아시는분 있나요? 아시면 부탁드립니다!