※I can sing a song for you and me forever
陽のあたる場所を見つけて
히노 아타루 밧쇼오 미츠케테
햇빛이 비치는 장소를 찾아서
I can sing a song for you and me forever
悲しみを笑顔に変えよう※
카나시미오 에가오니 카에요-
슬픔을 웃는 얼굴로 바꿔요
ダッダラッタッタララって 歌っていても
닷다랏탓타라랏테 우탓테이테모
닷다랏탓타라라라며 노래하고 있어도
パッパラッパッパララって おどけていても
팟파랏팟파라랏테 오도케테이테모
팟파랏팟파라라라며 장난치고 있어도
流れ流されて呑まれてく 気持ちとはウラハラに
나가레나가사레테 노마레테쿠 키모치토와 우라하라니
흐르고 흘려서 마셔져가고 있죠 기분과는 반대로
もしも 私がいなくても Oh
모시모 와타시가 이나쿠테모 오
만일 내가 없어져도 Oh
なんて考えてる暇があるなら
난테 캉가에테루 히마가 아루나라
라고 생각하는 여유가 있다면
晴れた青空を 見上げればいい
하레타 아오조라오 미아게레바이이
맑은 파란 하늘을 바라보면 되죠
こんなに小さな自分だから 一人じゃ生きられない
콘나니 치이사나 지분다카라 히토리쟈 이키라레나이
이런 작은 자신이니까 혼자서는 살 수 없어요
もしも 言葉がなくなっても 歌えるよ Oh
모시모 코토바가 나쿠낫테모 우타에루요 오
만일 말이 없어져도 노래 부를 수 있어요 Oh
(※くり返し)
ダッダラッタッタララって リズムをとって
닷다랏탓타라랏테 리즈무오 톳테
닷다랏탓타라라라며 리듬을 잡고
パッパラッパッパララって くちずさんでも
팟파랏팟파라랏테 쿠치즈산데모
팟파랏팟파라라라며 흥얼거려도
流れ流されて呑まれてく 気持ちとはウラハラに
나가레나가사레테 노마레테쿠 키모치토와 우라하라니
흐르고 흘려서 마셔져가고 있죠 기분과는 반대로
もしも あなたがいなくても Oh
모시모 아나타가 이나쿠테모 오
만일 당신이 없어져도 Oh
不安になればなるほど 強がるから
후안니 나레바나루호도 츠요가루카라
불안해지면 질 수록 강한 척 하니까
心まかせに 叫んでみればいい
코코로마카세니 사켄테 미레바 이이
마음에 맡기고 소리쳐 보면 되죠
そんなに涙を抑えたら 素直になれなくなるよ
손나니 나미다오 오사에타라 스나오니 나레나쿠나루요
그렇게 눈물을 막는다면 솔직하게 될 수 있어요
もしも あの星なくなっても 歌えるよ Oh
모시모 아노 호시나쿠낫테모 우타에루요 오
만일 저 별이 없어져도 노래 부를 수 있어요 Oh
I can sing a song for you and me forever
とりとめのない時間さえも
토리토메노 나이 지캉사에모
종잡을 수 없는 시간조차도
I can sing a song for you and me forever
不思議なほどにまわり出す
후시기나호토니 마와리다스
이상할 정도로 돌기시작하죠
Oh… yeah… hu ah yeah… tururu wow… yah… wow who
I can sing a song for you and me forever
陽のあたる場所を見つけて
히노 아타루 밧쇼오 미츠케테
햇빛이 비치는 장소를 찾아서
I can sing a song for you and me forever
悲しみを笑顔に変えて
카나시미오 에가오니 카에테
슬픔을 웃는 얼굴로 바꿔서
I can sing a song for you and me forever
どこまでも続く道だけど
도코마데모 츠즈쿠 미치다케도
어디까지라도 계속되는 길이지만
I can sing a song for you and me forever
明日はきっと来るから Oh… hu ah yeah…
아시타와 킷토 쿠루카라
내일은 분명 오니까 Oh..
----------------------------------------------------------------------------------------------
독해- 시노부
정신없이;;해서 틀린 곳이 있을지도 모르겠지만.-ㅅ-;;
틀린 부분 있으면 지적해 주시구요.
퍼가실때는 출처 확실하게 적어주세요,^^;
MISIA를 첨알게 해준 노래인데
간만에 들으니깐 좋네요
가사 감사합니다 잘볼께요^0^