[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/
フライパンにオイル流しながら
후라이판니오이루나가시나가라
프라이팬에기름을두르면서
とても綺麗な氣持ちになる
토테모키레이나키모치니나루
굉장히아름다운기분이되어요
唐がらしの色溺れさせて
토-카라시노이로오보레사세테
붉은빛에빠지게해줘요
どこかでああ呼んでる
도코카데아-욘데루
어디선가아-부르고있어요
時計の動きがもどかしくて
토케이노우고키가모도카시쿠테
시계의움직임이답답해서
奧にしまってみたり
오쿠니시맛테미타리
깊숙이에간직해보거나
言葉はいつでも大げさだな
코토바와이츠데모오-게사다나
말은언제나야단스럽죠
どこかで誰かが泣いてる
도코카데다레카가나이테루
어딘가에서누군가가울고있어요
動けないああ眞實
우고케나이아-신지츠
움직일수없어요아-진실
ラララ何か焦げてるみたい
라라라나니카코게테루미타이
あなたはいつでも知らんぶりで
아나타와이츠데모시란부리데
しわくちゃのシャツたたんだ
시와쿠챠노샤츠타탄다
주름투성이의셔츠를털었죠
ポケットの數を思い出して
포켓토노카즈오오모이다시테
주머니의개수를떠올려봐요
どこかで誰かが笑ってる
도코카데다레카가와랏테루
어디선가누군가가웃고있어요
苦しくてああ love of laundry
쿠루시쿠테아- love of laundry
괴로워서아- love of laundry
息の仕方理解らないよ
이키노시가타와카라나이요
숨쉬는법알지못해요
いつまでもただこのまま
이츠마데모타다코노마마
언제까지나그냥이대로
パンにバタ-溶けた頃
판니바타-토케타코로
팬에버터를녹였을무렵
動けないああ眞實
우고케나이아-신지츠
움직이지않는아-진실
ラララ何か焦げてるみたい
라라라나니카코게테루미타이
라라라무언가타고있는것같아요
テ-ブルふいて
테-브루후이테
테이블을훔치고
バスタオルたたんだ
바스타오루타탄다
목욕수건을털었어요
ガ-ベラのにおい
가-베라노니오이
가베라의향기
左の靴下見つからない
히다리노쿠츠시타미츠카라나이
왼쪽양말이보이지않아요
Lalalala…