노래는 있는데 가사가 없길래 올려봤습니다.
초보니까 그냥 참고만하세요
틀린 곳은 고쳐주시면 고맙겠습니다.
春の風 - Kiroro
作詞/作曲: 玉城 千春 編曲: Jeff Mironov
夕燒けのきれいな草原を拔けると
(유우야께노 끼레이나 소우겐오 누께루또)
저녁놀이 아름다운 초원을 빠져나오면
ほんのり暖かい町なみが見えた
(혼노리 아따따까이 마치나미가 미에따)
어렴풋이 따뜻한 집들이 거리에 늘어선 것이 보였어
こころに陰してた紙飛行機を
(꼬꼬로니 까꾸시떼따 까미히꼬우끼오)
마음에 숨겨둔 종이비행기를
あなたの手のひらに向かって飛ばした
(아나따노 떼노히라니 무깓떼 또바시따)
당신의 손바닥을 향하여 날렸어
春の風 流れて あの空に 手拍子しよう
(하루노까제 나가레떼 아노소라니 떼뵤우시시요우)
봄바람이 흐르며 저 하늘에 손으로 박자를 맞추며
道端にある花を摘んで 新しい友のために
(미찌바따니 아루하나오 쯘데 아타라시이 또모노따메니)
길가에 있는 꽃을 꺾어 새로운 친구를 위해
放課後 近道をしてあるいたね
(호우까고 치카미치오 시떼아루이따네)
방과후 지름길을 걸었어
小川に 素足を ひたして座ってた
(오가와니 스아시오 히따시떼 스왇떼따)
작은 내에 맨발을 담그고 앉아있었어
大きな木のしたに 座って見上げてる
(오오끼나 키노시따니 스왇떼 미아게떼루)
큰 나무 밑에 앉아 바라보고 있어
流れるあの雲は空を飛ぶドルフイン
(나가레루 아노쿠모와 소라오 또부 도루후잉)
흐르는 저 구름은 하늘을 나는 도루후잉
水色のビ-玉に似てる瞳をして
(미즈이로노 비- 다마니 니떼루 히또미오 시떼)
물빛의 유리구슬을 닮은 눈동자을 하고
仲間達集まって うたごえ聞こえてきた
(나까마따찌 아쯔맏떼 우따고에 끼꼬에데끼따)
친구들이 모여 노랫소리 들려왔어
春の風 流れて あの空に 手拍子しよう
(하루노까제 나가레떼 아노소라니 떼뵤우시시요우)
봄바람이 흐르며 저 하늘에 손으로 박자를 맞추며
道端にある花を摘んで 新しい友のために
(미찌바따니 아루하나오 쯘데 아타라시이 또모노따메니)
길가에 있는 꽃을 꺾어 새로운 친구를 위해
水色のビ-玉に似てる瞳をして
(미즈이로노 비- 다마니 니떼루 히또미오시떼)
물빛의 유리구슬을 닮은 눈동자를 하고
仲間達集まって うたごえ聞こえてきた
(나까마따찌 아쯔맏떼 우따고에 끼꼬에떼끼따)
친구들이 모여 노랫소리 들려왔어