[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/
ひからびた道を拔ければ
히카라비타미치오누케레바
바싹마른길을벗어나면
みずみずしく狂いさく花に辿りつくわ
미즈미즈시쿠구루이사쿠하나니타도리츠쿠와
싱싱하고윤기있게피어난꽃이있는곳에도착해요
錆びた髮風に乘せて步きだすの
사비타카미카제니노세테아루키다스노
녹슨머리칼바람에실려걷기시작해요
私を見つけてあげるために
와타시오미츠케테아게루타메니
나를찾아주기위해서
溢れる言葉が音を欲しがって體中が軋みだす
아후레루코토바가오토오호시갓테카라다쥬-가키시미다스
흘러넘치는말이소리를원해서몸안이삐걱거리기시작해요
逢いたくて抱いて欲しくて
아이타쿠테다이테호시쿠테
보고싶어서안기기를원해서
苦しくて悲しくて上手く笑えない
쿠루시쿠테카나시쿠테우마쿠와라에나이
괴로워서슬퍼서잘웃을수없어요
燒けるような嵐がそっと
야케루요-나아라시가솟토
불타는듯한폭풍이살며시
胸元で乾いてるかさぶたを剝がす
무네모토데카와이테루카사부타오하가스
가슴께에서마르고있어요부스럼을벗겨내요
飾れずにただ私はここで
카자레즈니타다와타시와코코데
꾸밈없이나는이곳에서
人知れず叫ぶように枯れても歌うの
히토시레즈사케부요-니카레테모우타우노
아무도모르게울부짖듯이시들어도노래해요
蹴散らした夏の殘骸
켓치라시타나츠노잔가이
흩뿌려진여름의잔해
いたずらに觸れる手のひら
이타즈라니후레루테노히라
짖궂게닿는손바닥
跳ねのけてツバを吐きかけてさあ逃げなきゃ
하네노케테츠바오하키카케테사-니게나캬
뛰어올라침을토해내고자도망가지않으면
抱えた痛みが優しさを覺えて熱を帶びた夕暮れ
다에타이타미가야사시사오오보에테네츠오오비타유-구레
보듬어안은아픔이다정함을기억해열을머금은석양
「さよなら」の賴りない手も
「사요나라」노타요리나이테모
「이별」의연고없는손도
今じゃもうしっかりと誰かを包んで
이마쟈모-싯카리토다레카오츠츤데
지금이라면확실히다른누군가를감싸고서
大丈夫私はすぐに
다이죠-부와타시와스구니
괜찮아요나는금새
ぬくもりもくちづけも忘れてしまうの
누쿠모리모쿠치즈케모와스레테시마우노
따스함도입맞춤도잊어버리고말아요
そんなのに碎かれたヒザは血の海
손나노니쿠다카레타히자와치노우미
그런데도부딫힌무릎은피바다
もがくように愛しさを探し續けてる
모가쿠요-니이토시사오사가시츠즈케테루
몸부림치듯이사랑을계속찾고있어요
消えないの? 夏の殘骸
키에나이노? 나츠노잔가이
사라지지않나요? 여름의잔해
逢いたくて抱いて欲しくて
아이타쿠테다이테호시쿠테
보고싶어서안기기를원해서
苦しくて悲しくて上手く笑えない
쿠루시쿠테카나시쿠테우마쿠와라에나이
괴로워서슬퍼서잘웃을수없어요
燒けるような嵐がそっと
야케루요-나아라시가솟토
불타는듯한폭풍이살며시
胸元で乾いてるかさぶたを剝がす
무네모토데카와이테루카사부타오하가스
가슴께에서마르고있어요부스럼을벗겨내요
飾れずにただ私はここで
카자레즈니타다와타시와코코데
꾸밈없이나는이곳에서
人知れず叫ぶように枯れても歌うの
히토시레즈사케부요-니카레테모우타우노
아무도모르게울부짖듯이시들어도노래해요
蹴散らした夏の殘骸
켓치라시타나츠노잔가이
흩뿌려진여름의잔해
ひからびた道を拔ければ
히카라비타미치오누케레바
바싹마른길을벗어나면
みずみずしく狂いさく花に辿りつくわ
미즈미즈시쿠구루이사쿠하나니타도리츠쿠와
싱싱하고윤기있게피어난꽃이있는곳에도착해요
錆びた髮風に乘せて步きだすの
사비타카미카제니노세테아루키다스노
녹슨머리칼바람에실려걷기시작해요
私を見つけてあげるために
와타시오미츠케테아게루타메니
나를찾아주기위해서
溢れる言葉が音を欲しがって體中が軋みだす
아후레루코토바가오토오호시갓테카라다쥬-가키시미다스
흘러넘치는말이소리를원해서몸안이삐걱거리기시작해요
逢いたくて抱いて欲しくて
아이타쿠테다이테호시쿠테
보고싶어서안기기를원해서
苦しくて悲しくて上手く笑えない
쿠루시쿠테카나시쿠테우마쿠와라에나이
괴로워서슬퍼서잘웃을수없어요
燒けるような嵐がそっと
야케루요-나아라시가솟토
불타는듯한폭풍이살며시
胸元で乾いてるかさぶたを剝がす
무네모토데카와이테루카사부타오하가스
가슴께에서마르고있어요부스럼을벗겨내요
飾れずにただ私はここで
카자레즈니타다와타시와코코데
꾸밈없이나는이곳에서
人知れず叫ぶように枯れても歌うの
히토시레즈사케부요-니카레테모우타우노
아무도모르게울부짖듯이시들어도노래해요
蹴散らした夏の殘骸
켓치라시타나츠노잔가이
흩뿌려진여름의잔해
いたずらに觸れる手のひら
이타즈라니후레루테노히라
짖궂게닿는손바닥
跳ねのけてツバを吐きかけてさあ逃げなきゃ
하네노케테츠바오하키카케테사-니게나캬
뛰어올라침을토해내고자도망가지않으면
抱えた痛みが優しさを覺えて熱を帶びた夕暮れ
다에타이타미가야사시사오오보에테네츠오오비타유-구레
보듬어안은아픔이다정함을기억해열을머금은석양
「さよなら」の賴りない手も
「사요나라」노타요리나이테모
「이별」의연고없는손도
今じゃもうしっかりと誰かを包んで
이마쟈모-싯카리토다레카오츠츤데
지금이라면확실히다른누군가를감싸고서
大丈夫私はすぐに
다이죠-부와타시와스구니
괜찮아요나는금새
ぬくもりもくちづけも忘れてしまうの
누쿠모리모쿠치즈케모와스레테시마우노
따스함도입맞춤도잊어버리고말아요
そんなのに碎かれたヒザは血の海
손나노니쿠다카레타히자와치노우미
그런데도부딫힌무릎은피바다
もがくように愛しさを探し續けてる
모가쿠요-니이토시사오사가시츠즈케테루
몸부림치듯이사랑을계속찾고있어요
消えないの? 夏の殘骸
키에나이노? 나츠노잔가이
사라지지않나요? 여름의잔해
逢いたくて抱いて欲しくて
아이타쿠테다이테호시쿠테
보고싶어서안기기를원해서
苦しくて悲しくて上手く笑えない
쿠루시쿠테카나시쿠테우마쿠와라에나이
괴로워서슬퍼서잘웃을수없어요
燒けるような嵐がそっと
야케루요-나아라시가솟토
불타는듯한폭풍이살며시
胸元で乾いてるかさぶたを剝がす
무네모토데카와이테루카사부타오하가스
가슴께에서마르고있어요부스럼을벗겨내요
飾れずにただ私はここで
카자레즈니타다와타시와코코데
꾸밈없이나는이곳에서
人知れず叫ぶように枯れても歌うの
히토시레즈사케부요-니카레테모우타우노
아무도모르게울부짖듯이시들어도노래해요
蹴散らした夏の殘骸
켓치라시타나츠노잔가이
흩뿌려진여름의잔해
감사합니당.. 가사 잘 볼게요..