ハックルベリ-の戀 작사 華月 / 작곡 華月
ある夏の出來事が僕を變えてしまった
아루나쯔노 데키고토가 보쿠오 카에테시맛타
어느 여름날 생겨난 일이 나를 바꿔 버렸네
見失った大切な事を敎えてくれた
미우시낫타 타이세쯔나 키미오 오시에테 쿠레타
잃어버린 중요한 것을 가르쳐 주었네
僕は「じぶん」を求めて
보쿠와 지분오 모토메테
나는 나자신을 찾아
獨り旅をしてた
히토리 타비오 시테타
혼자서 여행을 하고 있었지
何を手に入れても
나니오 테니 이레테모
무엇을 손에 넣어도
何か滿たされなかった,,,
나니카 미타사레나캇타
어쩐지 다 채워지지 않았지..
君に近づいて 君に觸れて
키미니 치카즈이테 키미니 후레테
너에게 다가가 너를 만지고
君の聲を聞いて
키미노 코에오 키이테
네 소식을 듣고
僕はわかったんだ
보쿠와 와캇탄다
나는 알았어
獨りじゃながったんだ
히토리쟈 나캇탄다
혼자가 아니었지
冷たくしちゃったね
츠메타쿠 시챳타네
(그래서) 차갑게 해버렸지
わかってほしい 「僕」を守りたかった
와캇테호시이 보쿠오 마모리타캇타
이해해 줬으면해 나를 지키고 싶었어
でも考えが變わったよ 君をつれてゆこう
데모 칸가에가 카왓타요 키미오 츠레테유코오
하지만 생각이 바뀌었어 너를 데리고 가기로
はじめて話す君はどこか僕に似ていた
하지메테 하나스 키미와 도코카 보쿠니 니테이타
처음으로 이야기하는 너는 어딘가 나와 닮아있었어
きれいな服の下には自由を欲しがってた
키레이나 후쿠노 시타니와 지유오 호시갓테타
예쁜 옷을 입은 모습 뒤에는 자유를 찾고 있었지
夢の樣な時間が過ぎ
유메노 요오나 도키가 스기
꿈과 같은 시간이 지나고
君の變える時間
키미노 카에루 지칸
네가 돌아가야 하는 시간
またすぐ會えるよね
마타스구 아에루요네
다시 곧 만날 수 있겠지
だけど笑顔がつくれない
다케도 에가오가 츠쿠레나이
하지만 미소를 지을 수 없어
獨りには慣れた僕だったのに
히토리니와 나레타 보쿠닷타노니
혼자가 되는 것에 익숙한 나였는데
離れるのが嫌だよ,,,
하나레루노가 이야다요
헤어지는 것이 싫어..
獨りが耐えられない 次はいつ會えるの?
히토리가 타에라레나이 쯔기와 이쯔 아에루노?
혼자됨이 견딜 수 없어 다음은 언제 만날 수 있을까?
僕はこのまま變わらないまま
보쿠와 코노마마 카와라나이마마
나는 이대로 변하지 않은 채로
君の側でずっと,,,
키미노 소바데 줏토
네곁에서 쭉..
時計は止まったまま終わらない冒險を,,,
토케이와 토맛타마마 오와라나이 보오켄오
시계는 정지된 채 끝나지 않은 모험을..
출처) 가사나라