[Smap] ずっと忘れない

by 아사히 posted Sep 10, 2003
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
Extra Form
SMAP - ずっと忘れない [즛토와스레나이 / 쭉 잊지 않아]


バスターミナル 長い列
바스타-미나루 나가이레쯔
[버스터미널 긴 줄]
君が「おはよう」って 微笑む
키미가「오하요-」떼호호에무
[그대가「안녕」이라고 미소지어]
そんな制服姿も 最後だね
손나세이후쿠스가타모 사이고다네
[그런 제복인 모습도 마지막이야]
友達のまま 君といた
토모다찌노마마 키미또이따
[친구인채로 그대와 있어]
ホントの気持ち つたえずに
혼또노키모찌 쯔타에즈니
[진짜 마음 전하지 않고]
過ごした日々を 悔やんではいないさ
스고시따히비오 쿠얀데와이나이사
[보낸 날들을 후회하지는 않아]


卒業式が済んで シャッターを切る音がする
소쯔교-시키가슨데 샷따-오키루오또가스루
[졸업식이 끝나고 셧터를 누르는 소리가 나]
ふざけて近づけた顔 日付を残してる
후자케떼치카즈케따카오 히즈케오노코시떼루
[시시덕 거리며 가까이 댄 얼굴에 사진 날짜가 남아 있어]


だから 遠く遠く離れたって
다카라 토-쿠 토-쿠 하나레탓떼
[그러니까 멀리 멀리 멀어졌다고]
君を忘れないよ
키미오와스레나이요
[그대를 잊지 않아요]
いつも君ばかりを見てきたから
이쯔모키미바까리오미떼키따카라
[언제나 그대만 봐 왔었으니까]
胸に灼きついて
무네니야키쯔이떼
[가슴에 강한게 남은]
見あげた桜を 風が散らすたびに
미아게따사쿠라오 카제가치라스타비니
[올려다본 벚꽃을 바람이 흩뜨릴때마다]
せつなくなるけど ずっと忘れない
세쯔나쿠나루케도 즛또와스레나이
[안타까워지지만 쭉 잊지않아]


厚手の毛布を用意して
아쯔데노모-후오요-이시떼
[두꺼운 모포를 준비해서]
サッカーを観に出掛けたね
삿카-오미니데카케따네
[축구를 보러 나갔었어]
仲間達にも 内緒の出来事さ
나카마타치니모 나이쇼노데키코토사
[친구들에게도 비밀의 사건말이야]
紙吹雪舞う歓声に 思わず 肩を抱きあった
카미후부키마우 칸세이니 오모와즈 카타오다키앗따
[꽃종이가 날리는 환성에 엉겁결에 서로 어깨를 껴안았어]
一瞬だけど すべてが止まったね
잇슌다케도 스베떼가토맛따네
[한순간이었지만 모든게 멈췄었지]
帰りに寄った店で ハンバーガーと君の笑顔
카에리니욧따미세데 함바-가-또키미노에가오
[돌아오는 길에 들렀던 가게에서 햄버거와 그대의 미소]
時計をくずかごの中 捨てたかったあの夜
토케이오쿠즈카고노나카 스테따캇따아노요루
[시계를 휴지통에 버리고 싶었던 그 밤]


たとえ 遠く遠く離れたって
타토에토-쿠토-쿠하나레탓떼
[설령 멀리멀리 멀어졌다고]
僕は悲しまない いつかまた
보쿠와카나시마나이 이쯔카 마따
[나는 슬퍼하지 않아 언젠가 다시]
どこかで会える筈さ
도코카데아에루하즈사
[어딘가에서 분명히 만날 수 있겠죠]
信じていたいよ
신지떼이따이요
[믿고 있고싶어]
これから何度も 新しい季節が
코레까라난도모아타라시이키세쯔가
[이제부터 몇번이나 새로운 계절이]
僕にめぐっても ずっと忘れない
보쿠니메굿떼모 즛또와스레나이
[나에게 돌아와도 계속 잊지않아]


そう サヨナラはきっと
소- 사요나라와 킷또
[그래 안녕은 분명]
終わりにすることじゃなくて
오와리니스루코토쟈나쿠떼
[끝에 하는 일이 아니고]
何かが始まってゆく スタートと同じさ
나니까가하지맛떼유쿠 스타-토또오나지사
[무언가가 시작되는 스타트와 같아]


だから 遠く遠く離れたって
다카라 토-쿠 토-쿠 하나레탓떼
[그러니까 멀리 멀리 떨어졌다고]
君を忘れないよ
키미오와스레나이요
[그대를 잊지 않아요]
いつも君ばかりを見てきたから
이쯔모키미바까리오미떼키따카라
[언제나 그대만 보고 있었으니까]
胸に灼きついて
무네니야키쯔이떼
[가슴에 강한게 남은]


たとえ 遠く遠く離れたって
타토에토-쿠토-쿠하나레탓떼
[설령 멀리멀리 떨어졌다고]
僕は悲しまない いつかまた
보쿠와카나시마나이 이쯔카 마따
[나는 슬퍼하지 않아 언젠가 다시]
どこかで会える筈さ
도코카데아에루하즈사
[어딘가에서 분명히 만날 수 있겠죠]
信じていたいよ
신지떼이따이요
[믿고 있고싶어]
これから何度も 新しい季節が
코레까라난도모아타라시이키세쯔가
[이제부터 몇번이나 새로운 계절이]
僕にめぐっても ずっと忘れない
보쿠니메굿떼모 즛또와스레나이
[나에게 돌아와도 계속 잊지않아]


ずっと忘れない
즛또와스레나이
[계속 잊지 않아]


출처 - 지음아이( http://www.jieumai.com ) by 아사히


오역이 많아도 이해를..;쿨럭;