男の子と女の子 (2002.05.09 release)
歌:くるり/詞:岸田繁/曲:岸田繁
僕達はみんな いつでもそうです
보쿠다치와민나 이츠데모소-데스
우리들은 모두들 언제나 그래요.
女の子の事ばかり かんがえている
온나노코노고토바카리 캉가에테이루
여자생각만 하고 있죠.
女の子はわがままだ
온나노코와와가마마다
여자는 제멋대로다.
よく分からないいきものだ
요쿠와카라나이이키모노다
도무지 알 수 없는 생물이다.
でもやさしくしてしまう
데모야사시쿠시테시마우
그렇지만 부드럽게 대하게 되요.
何もかえってこないのに
나니모카엣테코나이노니
아무 것도 돌아오는 건 없는데
小學生くらいの男の子と女の子
쇼갓세이쿠라이노오토코노코토온나노코
초등학생 정도의 남자애와 여자애
男の子同士の遊びは樂しそうだ
오토코노코도-시노아소비와타노시소-다
남자애들끼리 노는 게 재밌나봐요.
割って入ってくる女の子はふてくされ
와릿테하잇테쿠루온나노코와후테쿠사레
끼어드는 여자애는 외면받고
こんな世界はつまらないと
콘나세카이와츠마라나이토
이런 세계는 재미없어, 하며
ひとりで遊ぶ
히토리데아소부
혼자서 놀아요.
小學生くらいの男の子
쇼갓세이쿠라이노오토코노코
초등학생 정도의 남자애
世界のどこまでも 飛んでゆけよ
세카이노도코마데모 톤데유케요
세상 어디든지 날아갈 수 있어요.
ロックンロ-ラ-になれよ
록큰롤러니나레요
락큰롤 가수가 되어라!
欲望を止めるなよ
요쿠보-오토메루나요
욕망을 멈추지마!
コンクリ-トなんか かち割ってしまえよ
콘크리토난카 카치와릿테시마에요
콘크리트 따위는 두동강 내버려!
かち割ってしまえよ
카치와릿테시마에요
두동강내버려!
僕達はみんなだんだん齡(とし)をとる
보쿠다치와민나단단토시오토루
우리들은 모두들 점점 나이를 먹어가고
死にたくないなと考えたりもする
시니타쿠나이나도캉가에타리모스루
죽고 싶지 않다고 생각하기도 해요.
愛する人よ もうすぐ氣付くだろう
아이스루히토요 모-스구킺즈쿠다로-
사랑하는 사람이여 곧 알게 되겠죠
僕のやさしさもだんだん齡をとる
보쿠노야사시사모단단토시오토루
내 상냥한 마음도 점점 나이를 먹는다는 걸.
大人になった女の子
오토나니낫타온나노코
어른이 된 여자,
僕をどこまでも愛してくれよ
보쿠오도코마데모아이시테쿠레요
어디까지라도 나를 사랑해줘요.
何ももて余さないで
나니모모테아사나이데
아무 것도 남기지 말고
好きだという氣持ちだけで
스키다토이우기모치다케데
좋아한다는 마음만으로
何も食べなくていいくらい
나니모다베나쿠테 이이쿠라이
아무 것도 먹지 않아도 될 정도로
愛しい顔を見せてくれよ
이토-시이카오오미세테쿠레요
사랑스러운 얼굴을 보여줘요..
歌:くるり/詞:岸田繁/曲:岸田繁
僕達はみんな いつでもそうです
보쿠다치와민나 이츠데모소-데스
우리들은 모두들 언제나 그래요.
女の子の事ばかり かんがえている
온나노코노고토바카리 캉가에테이루
여자생각만 하고 있죠.
女の子はわがままだ
온나노코와와가마마다
여자는 제멋대로다.
よく分からないいきものだ
요쿠와카라나이이키모노다
도무지 알 수 없는 생물이다.
でもやさしくしてしまう
데모야사시쿠시테시마우
그렇지만 부드럽게 대하게 되요.
何もかえってこないのに
나니모카엣테코나이노니
아무 것도 돌아오는 건 없는데
小學生くらいの男の子と女の子
쇼갓세이쿠라이노오토코노코토온나노코
초등학생 정도의 남자애와 여자애
男の子同士の遊びは樂しそうだ
오토코노코도-시노아소비와타노시소-다
남자애들끼리 노는 게 재밌나봐요.
割って入ってくる女の子はふてくされ
와릿테하잇테쿠루온나노코와후테쿠사레
끼어드는 여자애는 외면받고
こんな世界はつまらないと
콘나세카이와츠마라나이토
이런 세계는 재미없어, 하며
ひとりで遊ぶ
히토리데아소부
혼자서 놀아요.
小學生くらいの男の子
쇼갓세이쿠라이노오토코노코
초등학생 정도의 남자애
世界のどこまでも 飛んでゆけよ
세카이노도코마데모 톤데유케요
세상 어디든지 날아갈 수 있어요.
ロックンロ-ラ-になれよ
록큰롤러니나레요
락큰롤 가수가 되어라!
欲望を止めるなよ
요쿠보-오토메루나요
욕망을 멈추지마!
コンクリ-トなんか かち割ってしまえよ
콘크리토난카 카치와릿테시마에요
콘크리트 따위는 두동강 내버려!
かち割ってしまえよ
카치와릿테시마에요
두동강내버려!
僕達はみんなだんだん齡(とし)をとる
보쿠다치와민나단단토시오토루
우리들은 모두들 점점 나이를 먹어가고
死にたくないなと考えたりもする
시니타쿠나이나도캉가에타리모스루
죽고 싶지 않다고 생각하기도 해요.
愛する人よ もうすぐ氣付くだろう
아이스루히토요 모-스구킺즈쿠다로-
사랑하는 사람이여 곧 알게 되겠죠
僕のやさしさもだんだん齡をとる
보쿠노야사시사모단단토시오토루
내 상냥한 마음도 점점 나이를 먹는다는 걸.
大人になった女の子
오토나니낫타온나노코
어른이 된 여자,
僕をどこまでも愛してくれよ
보쿠오도코마데모아이시테쿠레요
어디까지라도 나를 사랑해줘요.
何ももて余さないで
나니모모테아사나이데
아무 것도 남기지 말고
好きだという氣持ちだけで
스키다토이우기모치다케데
좋아한다는 마음만으로
何も食べなくていいくらい
나니모다베나쿠테 이이쿠라이
아무 것도 먹지 않아도 될 정도로
愛しい顔を見せてくれよ
이토-시이카오오미세테쿠레요
사랑스러운 얼굴을 보여줘요..