[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/
思い描くことさえ僕らは忘れたよ
오모이에가쿠코토사에보쿠라와와스레타요
마음을그리는일조차우리들은잊어버렸어
吐き出す焦燥の否
하키다스쇼-소-노히
내뱉어내는초조한부정
散る譯をその譯を
치루와케오소노와케오
흩어지는이유를그이유를
傳えたいことさえ僕らは失くしたよ
츠타에타이코토사에보쿠라와나쿠시타요
전하고싶은것조차우리들은잃어버렸어
吐き出す焦燥の否
하키다스쇼-소-노히
내뱉어내는초조한부정
散る譯をその譯を
치루와케오소노와케오
흩어지는이유를그이유를
絶望の果て繫いだ手の
제츠보-노하테츠나이다테노
절망의끝붙잡은손의
僅かに浮かんだ消えたはずの模樣
와즈카니우칸다키에타하즈노모요-
간신히떠오른사라졌음에틀림없을모양
幻想の果て現狀に手を
겐소-노하테겐죠-니테오
환상의끝현상의손을
溶け殘る記憶燃やす眞の情熱
토케노코루키오쿠모야스신노죠-네츠
녹은뒤남는기억태우는진실된정열
求め合うよりあたえ合うように
모토메아우요리아타에아우요-니
서로구하기보다는서로주어지듯이
僕ら差し伸べる灯を
보쿠라사시노베루아카리오
우리들이뻗은불빛을
分かり合うより想い合うように
와카리아우요리오모이아우요-니
서로를알기보다는서로의마음을나누듯이
屆け色褪せぬ永遠のまま
토도케이로아세누에이엔노마마
전해져빛바래지않는영원인채로
思い描くことさえ...
오모이에가쿠코토사에...
마음을그리는것조차...
失くした意味を
나쿠시타이미오
잃어버린의미를
君のその譯を
키미노소노와케오
그대의그이유를
絶望の果て繫いだ手の
제츠보-노하테츠나이다테노
절망의끝붙잡은손의
僅かに浮かんだ消えたはずの模樣
와즈카니우칸다키에타하즈노모요-
간신히떠오른사라졌음에틀림없을모양
幻想の果て現狀に手を
겐소-노하테겐죠-니테오
환상의끝현상의손을
溶け殘る記憶燃やす眞の情熱
토케노코루키오쿠모야스신노죠-네츠
녹은뒤남는기억태우는진실된정열
こぼれ出すより溢れ出すように
코보레다스요리아후레다스요-니
넘쳐흐르기보다는흘러넘치듯이
心照らしだす灯を
코코로테라시다스아카리오
마음을비추기시작하는불빛을
分かり合うより想い合うように
와카리아우요리오모이아우요-니
서로를알기보다는서로의마음을나누듯이
屆け色褪せぬ永遠のまま
토도케이로아세누에이엔노마마
전해져빛바래지않는영원인채로
求め合うよりあたえ合うように
모토메아우요리아타에아우요-니
서로구하기보다는서로주어지듯이
僕ら差し伸べる灯を
보쿠라사시노베루아카리오
우리들이뻗은불빛을
分かり合うより想い合うように
와카리아우요리오모이아우요-니
서로를알기보다는서로의마음을나누듯이
屆け色褪せぬ永遠のまま
토도케이로아세누에이엔노마마
전해져빛바래지않는영원인채로
思い描くことさえ僕らは忘れたよ
오모이에가쿠코토사에보쿠라와와스레타요
마음을그리는일조차우리들은잊어버렸어
吐き出す焦燥の否
하키다스쇼-소-노히
내뱉어내는초조한부정
散る譯をその譯を
치루와케오소노와케오
흩어지는이유를그이유를
傳えたいことさえ僕らは失くしたよ
츠타에타이코토사에보쿠라와나쿠시타요
전하고싶은것조차우리들은잃어버렸어
吐き出す焦燥の否
하키다스쇼-소-노히
내뱉어내는초조한부정
散る譯をその譯を
치루와케오소노와케오
흩어지는이유를그이유를
絶望の果て繫いだ手の
제츠보-노하테츠나이다테노
절망의끝붙잡은손의
僅かに浮かんだ消えたはずの模樣
와즈카니우칸다키에타하즈노모요-
간신히떠오른사라졌음에틀림없을모양
幻想の果て現狀に手を
겐소-노하테겐죠-니테오
환상의끝현상의손을
溶け殘る記憶燃やす眞の情熱
토케노코루키오쿠모야스신노죠-네츠
녹은뒤남는기억태우는진실된정열
求め合うよりあたえ合うように
모토메아우요리아타에아우요-니
서로구하기보다는서로주어지듯이
僕ら差し伸べる灯を
보쿠라사시노베루아카리오
우리들이뻗은불빛을
分かり合うより想い合うように
와카리아우요리오모이아우요-니
서로를알기보다는서로의마음을나누듯이
屆け色褪せぬ永遠のまま
토도케이로아세누에이엔노마마
전해져빛바래지않는영원인채로
思い描くことさえ...
오모이에가쿠코토사에...
마음을그리는것조차...
失くした意味を
나쿠시타이미오
잃어버린의미를
君のその譯を
키미노소노와케오
그대의그이유를
絶望の果て繫いだ手の
제츠보-노하테츠나이다테노
절망의끝붙잡은손의
僅かに浮かんだ消えたはずの模樣
와즈카니우칸다키에타하즈노모요-
간신히떠오른사라졌음에틀림없을모양
幻想の果て現狀に手を
겐소-노하테겐죠-니테오
환상의끝현상의손을
溶け殘る記憶燃やす眞の情熱
토케노코루키오쿠모야스신노죠-네츠
녹은뒤남는기억태우는진실된정열
こぼれ出すより溢れ出すように
코보레다스요리아후레다스요-니
넘쳐흐르기보다는흘러넘치듯이
心照らしだす灯を
코코로테라시다스아카리오
마음을비추기시작하는불빛을
分かり合うより想い合うように
와카리아우요리오모이아우요-니
서로를알기보다는서로의마음을나누듯이
屆け色褪せぬ永遠のまま
토도케이로아세누에이엔노마마
전해져빛바래지않는영원인채로
求め合うよりあたえ合うように
모토메아우요리아타에아우요-니
서로구하기보다는서로주어지듯이
僕ら差し伸べる灯を
보쿠라사시노베루아카리오
우리들이뻗은불빛을
分かり合うより想い合うように
와카리아우요리오모이아우요-니
서로를알기보다는서로의마음을나누듯이
屆け色褪せぬ永遠のまま
토도케이로아세누에이엔노마마
전해져빛바래지않는영원인채로
수고하셨어요 유즈누나 ^0^~