Angela – The end of the world
この空の行く果てに
이 하늘이 가는 그 끝에는
(코노 소라노 이쿠하테니)
まだ見えぬ 未來の波があり
아직 보이지 않는 미래의 물결이 있어,
(마다 미에누 미라이노 나미가아리)
生きている いくつもの運命を越えて行く
살아 있어. 여러 운명을 넘어 왔어.
(이키테이루 이쿠츠모노 움메이오 코에테이쿠)
誰に敎わり 誰に請うているのだろう
누군가에게 배우고, 누군가에게 바라고 있겠지.
(다레니 오소와리 다레니 코우테이루노다로)
人は盡きる命の合間に
사람은 꺼져가는 생명의 한 순간에
(히토와 츠키루 이노치노 아이마니)
出會うことに 怯える間はない
만났다는 걸 두려워할 틈은 없어.
(데아우코토니 오비에루 마와 나이)
たとえ今日で この世界が終わろうとしていても
설령 오늘로 이 세계가 끝난다고 해도
(타토에 쿄오데 코노 세카이가 오와로오토 시테이테모)
君を愛するだろう
그대를 사랑할 거야.
(키미오 아이스루다로)
木漏れ日が優しくて
나무 사이로 비치는 햇살이 부드러워서
(코모레비가 야사시쿠테)
でもそれは 永遠ではなくて
하지만, 그건 영원한 건 아니라
(데모 소레와 에이엔데와 나쿠테)
溢れ出る悲しみに 地球はもう蒼くなり
넘치는 슬픔에 지구는 이제 파랗게 되어
(아후레데루 카나시미니 치큐우와 모오 아오쿠나리)
言葉も枯れて ただ愛だけ殘ればいいね
말도 시들어 가고, 그저 사랑만이 남겨지길 바래.
(코토바모 카레테 타다 아이다케 노코레바이이네)
人は盡きる命に惑わされ
사람은 꺼져 가는 생명에 현혹되어
(히토와 츠키루 이노치니 마도와사레)
時に人に 辛くあたるよ
때로 타인을 괴롭게 만들지.
(토키니 히토니 츠라쿠 아타루요)
たとえ今日で この世界が終わろうとしていても
설령 오늘로 이 세계가 끝난다고 해도
(타토에 쿄오데 코노 세카이가 오와로오토 시테이테모)
君を守るだろう
그대를 지킬 거야.
(키미오 마모루다로)
君に光を屆けたくて 君の笑顔で癒して
그대에게 빛을 주고 싶어서, 그대의 미소로 치유하고
(키미니 히카리오 토도케타쿠테 키미노 에가오데 이야시테)
人は盡きる命の合間に
사람은 꺼져가는 생명의 한 순간에
(히토와 츠키루 이노치노 아이마니)
出會うことに 怯える間はない
만났다는 걸 두려워할 틈은 없어.
(데아우코토니 오비에루 마와 나이)
たとえ今日で この世界が終わろうとしていても
설령 오늘로 이 세계가 끝난다고 해도
(타토에 쿄오데 코노 세카이가 오와로오토 시테이테모)
君を愛するだろう
그대를 사랑할 거야.
(키미오 아이스루다로)
この空の行く果てに
이 하늘이 가는 그 끝에는
(코노 소라노 이쿠하테니)
まだ見えぬ 未來の波があり
아직 보이지 않는 미래의 물결이 있어,
(마다 미에누 미라이노 나미가아리)
生きている いくつもの運命を越えて行く
살아 있어. 여러 운명을 넘어 왔어.
(이키테이루 이쿠츠모노 움메이오 코에테이쿠)
誰に敎わり 誰に請うているのだろう
누군가에게 배우고, 누군가에게 바라고 있겠지.
(다레니 오소와리 다레니 코우테이루노다로)
人は盡きる命の合間に
사람은 꺼져가는 생명의 한 순간에
(히토와 츠키루 이노치노 아이마니)
出會うことに 怯える間はない
만났다는 걸 두려워할 틈은 없어.
(데아우코토니 오비에루 마와 나이)
たとえ今日で この世界が終わろうとしていても
설령 오늘로 이 세계가 끝난다고 해도
(타토에 쿄오데 코노 세카이가 오와로오토 시테이테모)
君を愛するだろう
그대를 사랑할 거야.
(키미오 아이스루다로)
木漏れ日が優しくて
나무 사이로 비치는 햇살이 부드러워서
(코모레비가 야사시쿠테)
でもそれは 永遠ではなくて
하지만, 그건 영원한 건 아니라
(데모 소레와 에이엔데와 나쿠테)
溢れ出る悲しみに 地球はもう蒼くなり
넘치는 슬픔에 지구는 이제 파랗게 되어
(아후레데루 카나시미니 치큐우와 모오 아오쿠나리)
言葉も枯れて ただ愛だけ殘ればいいね
말도 시들어 가고, 그저 사랑만이 남겨지길 바래.
(코토바모 카레테 타다 아이다케 노코레바이이네)
人は盡きる命に惑わされ
사람은 꺼져 가는 생명에 현혹되어
(히토와 츠키루 이노치니 마도와사레)
時に人に 辛くあたるよ
때로 타인을 괴롭게 만들지.
(토키니 히토니 츠라쿠 아타루요)
たとえ今日で この世界が終わろうとしていても
설령 오늘로 이 세계가 끝난다고 해도
(타토에 쿄오데 코노 세카이가 오와로오토 시테이테모)
君を守るだろう
그대를 지킬 거야.
(키미오 마모루다로)
君に光を屆けたくて 君の笑顔で癒して
그대에게 빛을 주고 싶어서, 그대의 미소로 치유하고
(키미니 히카리오 토도케타쿠테 키미노 에가오데 이야시테)
人は盡きる命の合間に
사람은 꺼져가는 생명의 한 순간에
(히토와 츠키루 이노치노 아이마니)
出會うことに 怯える間はない
만났다는 걸 두려워할 틈은 없어.
(데아우코토니 오비에루 마와 나이)
たとえ今日で この世界が終わろうとしていても
설령 오늘로 이 세계가 끝난다고 해도
(타토에 쿄오데 코노 세카이가 오와로오토 시테이테모)
君を愛するだろう
그대를 사랑할 거야.
(키미오 아이스루다로)