@ しゃぼん玉 @(비누방울)
突然(とつぜん)現(あらわ)れて 突然(とつぜん)消(き)えた
토츠젠아라와레테 토츠제은키에타
문득 나타나서 그렇게 사라지다
しゃぼん玉(だま)のように いなくなっちゃった
샤봉다마노요우니 이나쿠낫챳타
비누방울처럼 사라져버렸다
想(おも)い出(で)なんていらないわ
오모이데난테이라나이와
추억이 떠오르는 일따위 없는걸
それなら最後(さいご)まで 夢(ゆめ)を見(み)させて
소레나라사이고마데 유메오미사세테
그렇다면 마지막까지 꿈을 보여주어요
どうせ屆(とど)かない想(おも)いとわかってた
도우제토도카나이오모이노와캇테타
어차피 이룰 수 없는 추억임을 알게되었어
私(わたし)だって もうかわいい小猫(こねこ)じゃない
와타시닷테 모우카와이이코네코쟈나이
나도 이미 작은 아기 고양이 같잖아
でもね 都合(つごう)のいい女(おんな)
데모네 츠고우노이이온나
하지만 말이야, 적당히 좋은 여자처럼
演(えん)じてみるけど 演(えん)じきれない
엔지테미루케도 엔티키레나이
연기해보아도 그렇게 될 수 없었어
神樣(かみさま)がもしいるのなら
카미사마가모시이루노나라
신이 만약 계신다면
手(て)と足(あし)と心(こころ)をしばって
테토아시토코코로오시밧테
손과 다리와 마음을 모아서
あの人(ひと)のもとへ行(い)かないように
아노히토노모토에이카나이요우니
그 사람의 곁에 가지 않도록
あの人(ひと)に會(あ)いたくならないように
아노히토니아이타쿠나라나이요우니
그 사람을 만나고 싶어지지 않도록
Da Da ..... あの人(ひと)は Da Da ..... しゃぼん玉(だま)
아노히토와 샤봉다마
그사람은.... 비누방울....
Da Da .....
わざとらしいくらいに 優(やさ)しくて
와자토라시이쿠라이니 야사시쿠테
이상할만큼 친절해서
甘(あま)えれば少(すこ)し困(こま)った顔(かお)した
아마에레바스코시코맛타카오시타
응석을 부리면 조금은 난처한 얼굴을 했었지
どうせ離(はな)れてゆくんでしょ
도우세하나레테유쿤데쇼
어차피 헤어져 살아가야 하잖아
それなら最後(さいご)まで 夢(ゆめ)を見(み)させて
소레나라사이고마데 유메오미사세테
그렇다면 마지막까지 꿈을 보여주어요
神樣(かみさま)がもしいるのなら
카미사마가모시이루노나라
신이 만약 계신다면
手(て)と足(あし)と心(こころ)をしばって
테토아시토코코로오시밧테
손과 다리와 마음을 모아서
あの人(ひと)のもとへ行(い)かないように
아노히토노모토에이카나이요우니
그 사람의 곁에 가지 않도록
あの人(ひと)に會(あ)いたくならないように
아노히토니아이타쿠나라나이요우니
그 사람을 만나고 싶어지지 않도록
Da Da ..... あの人(ひと)は Da Da ..... しゃぼん玉(だま)
아노히토와 샤봉다마
그사람은.... 비누방울....
Da Da .....
神樣(かみさま)がもしいるのなら
카미사마가모시이루노나라
신이 만약 계신다면
手(て)と足(あし)と心(こころ)をしばって
테토아시토코코로오시밧테
손과 다리와 마음을 모아서
あの人(ひと)のもとへ行(い)かないように
아노히토노모토에이카나이요우니
그 사람의 곁에 가지 않도록
あの人(ひと)に會(あ)いたくならないように
아노히토니아이타쿠나라나이요우니
그 사람을 만나고 싶어지지 않도록
푸키mahounote님께서 제공
突然(とつぜん)現(あらわ)れて 突然(とつぜん)消(き)えた
토츠젠아라와레테 토츠제은키에타
문득 나타나서 그렇게 사라지다
しゃぼん玉(だま)のように いなくなっちゃった
샤봉다마노요우니 이나쿠낫챳타
비누방울처럼 사라져버렸다
想(おも)い出(で)なんていらないわ
오모이데난테이라나이와
추억이 떠오르는 일따위 없는걸
それなら最後(さいご)まで 夢(ゆめ)を見(み)させて
소레나라사이고마데 유메오미사세테
그렇다면 마지막까지 꿈을 보여주어요
どうせ屆(とど)かない想(おも)いとわかってた
도우제토도카나이오모이노와캇테타
어차피 이룰 수 없는 추억임을 알게되었어
私(わたし)だって もうかわいい小猫(こねこ)じゃない
와타시닷테 모우카와이이코네코쟈나이
나도 이미 작은 아기 고양이 같잖아
でもね 都合(つごう)のいい女(おんな)
데모네 츠고우노이이온나
하지만 말이야, 적당히 좋은 여자처럼
演(えん)じてみるけど 演(えん)じきれない
엔지테미루케도 엔티키레나이
연기해보아도 그렇게 될 수 없었어
神樣(かみさま)がもしいるのなら
카미사마가모시이루노나라
신이 만약 계신다면
手(て)と足(あし)と心(こころ)をしばって
테토아시토코코로오시밧테
손과 다리와 마음을 모아서
あの人(ひと)のもとへ行(い)かないように
아노히토노모토에이카나이요우니
그 사람의 곁에 가지 않도록
あの人(ひと)に會(あ)いたくならないように
아노히토니아이타쿠나라나이요우니
그 사람을 만나고 싶어지지 않도록
Da Da ..... あの人(ひと)は Da Da ..... しゃぼん玉(だま)
아노히토와 샤봉다마
그사람은.... 비누방울....
Da Da .....
わざとらしいくらいに 優(やさ)しくて
와자토라시이쿠라이니 야사시쿠테
이상할만큼 친절해서
甘(あま)えれば少(すこ)し困(こま)った顔(かお)した
아마에레바스코시코맛타카오시타
응석을 부리면 조금은 난처한 얼굴을 했었지
どうせ離(はな)れてゆくんでしょ
도우세하나레테유쿤데쇼
어차피 헤어져 살아가야 하잖아
それなら最後(さいご)まで 夢(ゆめ)を見(み)させて
소레나라사이고마데 유메오미사세테
그렇다면 마지막까지 꿈을 보여주어요
神樣(かみさま)がもしいるのなら
카미사마가모시이루노나라
신이 만약 계신다면
手(て)と足(あし)と心(こころ)をしばって
테토아시토코코로오시밧테
손과 다리와 마음을 모아서
あの人(ひと)のもとへ行(い)かないように
아노히토노모토에이카나이요우니
그 사람의 곁에 가지 않도록
あの人(ひと)に會(あ)いたくならないように
아노히토니아이타쿠나라나이요우니
그 사람을 만나고 싶어지지 않도록
Da Da ..... あの人(ひと)は Da Da ..... しゃぼん玉(だま)
아노히토와 샤봉다마
그사람은.... 비누방울....
Da Da .....
神樣(かみさま)がもしいるのなら
카미사마가모시이루노나라
신이 만약 계신다면
手(て)と足(あし)と心(こころ)をしばって
테토아시토코코로오시밧테
손과 다리와 마음을 모아서
あの人(ひと)のもとへ行(い)かないように
아노히토노모토에이카나이요우니
그 사람의 곁에 가지 않도록
あの人(ひと)に會(あ)いたくならないように
아노히토니아이타쿠나라나이요우니
그 사람을 만나고 싶어지지 않도록
푸키mahounote님께서 제공