[출처] 지음아이 - http://www.jieumai.com/
思い出を刻んできた
오모이데오 키잔데키타
추억을 새겨 왔어
メスをあてるたび 丈夫になる心
메스오 아테루타비 다이죠부니나루 코코로
mes를 댈 때는 튼튼해지는 마음
痛みで定員オ-バ-なのに
이타미데 테이인데 오-바-나노니
아픔의 정원, over인데
どうして空っぽだと感じるの?
도-시테 카랏뽀다토 칸지루노
어째서 텅 비어졌다고 느껴지는 거야?
掘って掘って湧き出た水
홋테 홋테 와키다타 미즈
파내고 파내어 솟아 오르는 물
飮んで飮んで飮み干して
논데 논데 노미호시테
마시고 마셔 다 마셔
もう喉がカラカラ
모- 노도가 카라카라
벌써 목이 바싹바싹 말라와
欲望なんて中途半端に
요쿠보-난테 츄-토함파니
욕망은 어중간하게
滿たされては增やされて
미타사레테와 루야사레테
만족으로 가득해지고 늘려져
供給が追い付かない
쿄-큐-가 오이즈카나이
호흡이 따라와주지 않아
空っぽのはずなのにどうして
카랏뽀노 하즈나노니 도-시테
텅 비어있는데 어째서
あなたには優しくするんだろう
아나타니와 야사시쿠 스룬다로-
당신에게는 부드럽게 대하겠지
空っぽのはずなのにどうして
카랏뽀노 하즈나노니 도-시테
텅 비어있는데 어째서
あなたには捧げてしまうんだろう
아나타니와 사사게테 시마운다로-
당신에게는 바치는 걸까?
傷口を塞いできた
키즈구치오 후사이데키타
상처을 막아 왔어
有り余った愛情が洩れないよう
하리맛타 아이죠-가 후레나이요-
남아도는 애정이 설없게
これ以上入れない袋に
코레이죠- 이레나이 후쿠로니
더 이상 넣지 못하는 주머니에
詰めこんだオレンジが破裂しそう
츠메콘다 오란지가 하레츠시소
가득찬 orange가 파열할 것 같아
長い長い謎の行列
나가이 나가이 나조 교-레츠
길고 긴 수수께끼의 행렬
待って待って待ちわびて
맛테 맛테 마치와비테
기다리고 기다려 애타게 기다려
もう足がくたくた
모- 아시가 쿠타쿠타
이제 다리가 뒤죽박죽
興味なんて中途半端に
쿄-미난테 츄-토함파니
흥미따위 어중간하게
刺激されて失って
시게키사레테 우시낫테
자극받는 사이 잃게 되어
幸せが追い付かない
시아와세가 오이즈카나이
행복이 따라와주지 않아
空っぽのはずなのにどうして
카랏뽀노 하즈나노니 도-시테
텅 비어있는데 어째서
あなたには優しくするんだろう
아나타니와 야사시쿠 스룬다로-
당신에게는 부드럽게 대하겠지
空っぽのはずなのにどうして
카랏뽀노 하즈나노니 도-시테
텅 비어있는데 어째서
あなたには捧げてしまうんだろう
아나타니와 사사게테 시마운다로-
당신에게는 바치는 걸까?
I keep giving you, I keep giving you
I keep giving you my true self
I keep giving you, I keep emptying me
But I keep giving you my true self
思い出を刻んできた
오모이데오 키잔데키타
추억을 새겨 왔어
メスをあてるたび 丈夫になる心
메스오 아테루타비 다이죠부니나루 코코로
mes를 댈 때는 튼튼해지는 마음
痛みで定員オ-バ-なのに
이타미데 테이인데 오-바-나노니
아픔의 정원, over인데
どうして空っぽだと感じるの?
도-시테 카랏뽀다토 칸지루노
어째서 텅 비어졌다고 느껴지는 거야?
掘って掘って湧き出た水
홋테 홋테 와키다타 미즈
파내고 파내어 솟아 오르는 물
飮んで飮んで飮み干して
논데 논데 노미호시테
마시고 마셔 다 마셔
もう喉がカラカラ
모- 노도가 카라카라
벌써 목이 바싹바싹 말라와
欲望なんて中途半端に
요쿠보-난테 츄-토함파니
욕망은 어중간하게
滿たされては增やされて
미타사레테와 루야사레테
만족으로 가득해지고 늘려져
供給が追い付かない
쿄-큐-가 오이즈카나이
호흡이 따라와주지 않아
空っぽのはずなのにどうして
카랏뽀노 하즈나노니 도-시테
텅 비어있는데 어째서
あなたには優しくするんだろう
아나타니와 야사시쿠 스룬다로-
당신에게는 부드럽게 대하겠지
空っぽのはずなのにどうして
카랏뽀노 하즈나노니 도-시테
텅 비어있는데 어째서
あなたには捧げてしまうんだろう
아나타니와 사사게테 시마운다로-
당신에게는 바치는 걸까?
傷口を塞いできた
키즈구치오 후사이데키타
상처을 막아 왔어
有り余った愛情が洩れないよう
하리맛타 아이죠-가 후레나이요-
남아도는 애정이 설없게
これ以上入れない袋に
코레이죠- 이레나이 후쿠로니
더 이상 넣지 못하는 주머니에
詰めこんだオレンジが破裂しそう
츠메콘다 오란지가 하레츠시소
가득찬 orange가 파열할 것 같아
長い長い謎の行列
나가이 나가이 나조 교-레츠
길고 긴 수수께끼의 행렬
待って待って待ちわびて
맛테 맛테 마치와비테
기다리고 기다려 애타게 기다려
もう足がくたくた
모- 아시가 쿠타쿠타
이제 다리가 뒤죽박죽
興味なんて中途半端に
쿄-미난테 츄-토함파니
흥미따위 어중간하게
刺激されて失って
시게키사레테 우시낫테
자극받는 사이 잃게 되어
幸せが追い付かない
시아와세가 오이즈카나이
행복이 따라와주지 않아
空っぽのはずなのにどうして
카랏뽀노 하즈나노니 도-시테
텅 비어있는데 어째서
あなたには優しくするんだろう
아나타니와 야사시쿠 스룬다로-
당신에게는 부드럽게 대하겠지
空っぽのはずなのにどうして
카랏뽀노 하즈나노니 도-시테
텅 비어있는데 어째서
あなたには捧げてしまうんだろう
아나타니와 사사게테 시마운다로-
당신에게는 바치는 걸까?
I keep giving you, I keep giving you
I keep giving you my true self
I keep giving you, I keep emptying me
But I keep giving you my true self