[坂本眞綾] 夢色ロリポップ

by Hikaru* posted Aug 08, 2003
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
Extra Form

TV東京 ANIMATION『メダロット』 Character Song

夢色ロリポップ
꿈빛의 롤리팝

虹色(にじいろ)の花園(はなぞの)に  漂(ただよ)ってるの
니지이로노 하나조노니 타다요옷테루노
무지개 빛의 화원에서 떠돌고 있어요
每日(まいにち)微笑(ほほえみ)に  包(つづ)まれたいの
마이니치 호호에미니 쯔즈마레타이노
매일 미소에 감싸이고 싶어요
水色(みずいろ)の便箋(びんせん)に  バラの香(かおり)で
미즈이로노 비은세은니 바라노 카오리데
물빛의 편지에 장미의 향기로
あなたにご  (あいさつ)  "お元氣(げんき)ですか?"
아나타니 고아이사쯔 "오게은키데스카?"
당신에게 인사해요 "안녕하세요?"

今日(きのう)會(あ)ったばかり  だけどお手紙(でがみ)書(か)きます
키노우아앗타바카리 다케도오데가미카키마스
어제 만났을 뿐이죠 하지만 편지를 쓰겠어요
花(はな)びらヒラヒラ入(い)れて  心(こころ)をいっしよに (とど)けたいの
하나비라 히토 히라히라 이레테  코코로오 이잇쇼니토도케타이노
꽃잎을 하늘하늘 넣어서 마음을 함께 전하고 싶어요

ピンクキャンディ-みたいな
핑크 캬은디 미타이나
핑크색 캔디같은
キラキラ甘(あま)い一時(ひととき)
키라키라아마이 히토토키
반짝반짝 달콤한 한 순간
蟲齒(むしば)にならないように
무시바니 나라나이 요우니
충치가 되지 않도록
來日(あした)も夢色(ゆめいろ)のロリポップ
아시타모 유메이로노 로리폽
내일도 꿈빛의 롤리팝

風色(かぜいろ)の歌聲(うたごえ)が  響(ひび)って來(く)るわ
카제이로노 우타고에가 히비잇테쿠루와
바람빛의 노래 소리가 울려와요
天使(てんし)が集(あつ)まって  會議中(かいぎちゅう)なの
테은시가 아쯔마앗테 카이기츄우나노
천사들이 모여서 회의하는 중인가 봐요
バラ色(いろ)の未來(みらい)から  お返事(へんじ)が來(き)た
바라이로노 미라이카라 오헤은지가 키타
장밋빛의 미래에서 응답이 왔어요
メ-ルは速(はやい)けど  ちょっと味氣無(あじけな)い
메에루와 하야이케도 춋토 아지케나이
메일은 빠르겠지만 조금 시시해요

女(おんな)の子(こ)は少(すこ)し  手間(てま)を架(か)けなきゃダメなの
오은나코와스코시  테마오카케나캬다메나노
여자애란 조금은 노력을 하지 않으면 안돼요
ロマンティックなスパイス心(こころ)を (こ)めて振り掛(ふりか)けてね
로마은티쿠나스파이스  코코로오 코메테후리카케테네
로맨틱한 스파이스를 마음을 담아서 뿌려주세요

ジャスミンティ­いかがでしょう?
쟈스민티 이카가데쇼?
재스민 티가 어떨까요?
優(やさ)しく寬(くつろ)げますわ
야사시쿠쿠쯔로게마스와
부드럽게 편히 쉬는 거예요
そのまま眠(ねむ)らないでね
소노마마네무라나이데네
그대로 잠들지는 말아줘요
二人(ふたり)は  夢色(ゆめいろ)のロリポップ
후타리와 유메이로노 로리폽
두 사람은 꿈빛의 롤리팝

ピンクキャンディ-みたいな
핑크 캬은디 미타이나
핑크색 캔디같은
キラキラ甘(あま)い一時(ひととき)
키라키라아마이 히토토키
반짝반짝 달콤한 한 순간
蟲齒(むしば)にならないように
무시바니 나라나이 요우니
충치가 되지 않도록
來日(あした)も夢色(ゆめいろ)のロリポップ
아시타모 유메이로노 로리폽
내일도 꿈빛의 롤리팝
ジャスミンティ­いかがでしょう?
쟈스민티 이카가데쇼?
재스민 티가 어떨까요?
優(やさ)しく寬(くつろ)げますわ
야사시쿠쿠쯔로게마스와
부드럽게 편히 쉬는 거예요
そのまま眠(ねむ)らないでね
소노마마네무라나이데네
그대로 잠들지는 말아줘요
二人(ふたり)は  夢色(ゆめいろ)のロリポップ
후타리와 유메이로노 로리폽
두 사람은 꿈빛의 롤리팝



[예에,이번에도 제가 해석한 가사가 아닙니다(쾅)아는 언니에게 물어봤더니 있다고 해서 냉큼 달라고했지요;
그리고 독음 중 틀린부분은 제가 고쳐봤습니다;ㅁ;]