そよぐ風にもたれてる 君の肩抱きしめてた
소요구카제니모타레테루 키미노카타다키시메테타
살랑거리는 바람에 기대고있는 그대의 어깨 꼭 껴안았어요
“愛してる”って言われたら 心まで 溶ろけそうさ
"아이시테루"ㅅ테이와레타라 코코로마데 토로케소우사
"사랑해요"라고 말하면 마음까지 녹을것같아요
夏をはこぶ この季節の夜風あびて
나츠오하코부 코노키세츠노요루카제아비테
여름을 옮기는 이 계절의 밤바람을 뒤집어 써
思い出した 君と二人 手をつないで
오모이다시타 키미토후타리 테오츠나이데
생각해낸 그대와 두사람 손을 잡고
竝木道を拔けて 拔けて 拔けて
나미키오누케테 누케테 누케테
가로수길을 헤쳐나가고 헤쳐나가고 헤쳐나가서
公園まで つづく 足跡
코우엔마데 츠즈쿠 아시아토
공원까지 계속되는 발자국
振り返ると 過去の僕が 見つめていた
후리카에루토 카코노보쿠가 미츠메테이타
되돌아보면 과거의 내가 바라보고있어요
こんな時代 男女の戀は 芝居だって
콘나지다이 히토노코이와 시바이닷테
이런시절의 남녀의사랑은 연극이래요
皆すぐに 他人のふりをするよ
민나스구니 타닌노후리오스루요
모두 당장 타인 행세를 해요
でも人は變われる 大切な人と出會えたら
데모히토와카와레루 다이세츠나히토토데아에타라
그래도 사람은 변하게되요 가장 소중한 사람과 만나면
そよぐ風にもたれてる 君の肩抱きしめてた
소요구카제니모타레테루 키미노카타다키시메테타
살랑거리는 바람에 기대고있는 그대의 어깨 꼭 껴안았어요
“愛してる”って言われたら 心まで 溶ろけそうさ
"아이시테루"ㅅ테이와레타라 코코로마데 토로케소우사
"사랑해요" 라고 말하면 마음까지 녹을것같아요
君が敎えてくれたものは 驅け引きだらけの戀捨てて
키미가오시에테쿠레타모노와 카케히키다라케노코이스테테
그대가 가르쳐준것은 흥정투성이의 사랑을 버리고
二人で共に步いてく行き方 この長い路を
후타리데토모니아루이테쿠유키카타 코노 나가이 미치오
이 긴 길을 두사람이서 함께 걸어가는 방법을
考えてた 澄んだ君の瞳の中
칸가에테타 슨다키미노히토미노나카
생각하고있던 맑은 그대의 눈동자의 안에
いつまででも 僕は映っていたい 永遠に
이츠마데데모 보쿠와우츳테이타이 에이엔니
언제까지라도 나는 비쳐있고싶어요 영원히
そよぐ風にもたれてる 君の肩抱きしめてた
소요구카제니모타레테루 키미노카타다키시메테타
살랑거리는 바람에 기대고있는 그대의 어깨 꼭 껴안았어요
“愛してる”って言われたら 心まで 溶ろけそうさ
"아이시테루"ㅅ테이와레타라 코코로마데 토로케소우사
"사랑해요" 라고 말하면 마음까지 녹을것같아요
二人の影重なった この部屋は朝を迎え
두사람의 그림자가 겹쳐진 이 방은 아침을 맞이해
후타리노카게카사낫타 코노헤야와아사오무카에
終わりのない悲劇でも 構わないよ 構わないよ 構わないよ
끝없는 비극이라도 상관없어요 상관없어요 상관없요
오와리노나이히게키데모 카마와나이요 카마와나이요 카마와나이요
君といれれば
키미토이레레바
그대와 있을 수 있다면