나가부치 츠요시 작사군요. 아마 지난번 시아와세니나로우요 싱글 참여에 대한 보답으로...
노래 좋아요!
タ イ ト ル名 翼~つばさ~
ア-ティスト名 INSPi
作詞者名 長淵剛
作曲者名 杉田篤史
東京の空が泣いてる 夕暮れ時 僕たち走った
토쿄노소라가나이테루 유우구레토키 보쿠타치하싯타
도쿄의 하늘이 울고 있어, 해질녘에 우린 달려갔지
寄り添う二つの影を 信じて走った
요리소우후타츠노카게오 신지테하싯타
바싹 붙은 두 개의 그림자를 믿으며 달렸어
東京の空が泣いてる 心のベル
토쿄노소라가나이테루 고코로노베루
도쿄의 하늘이 울고 있어, 마음의 종을
君が鳴らしてくれた
키미가나라시테쿠레타
네가 울려 주었지
寄り添う二つの翼を信じて
요리소우후타츠노츠바사오신지테
바싹 붙은 두 개의 날개를 믿으며
誰もが人生(みち)の途中で立ち止まり
다레모가미치노토츄우데타치토마리
누구나 길 중간에서 멈춰서서
右か左に行こうか迷った時
미기카히다리니이코우카마욧타토키
오른쪽으로 갈지 왼쪽으로 갈지 헤매일 때
僕の生きて來た道 無ざんに打ち碎かれ
보쿠노이키테키타미치 무잔니우치쿠다카레
내가 살아온 길을 무참하게 짓밟혀
いっそ、死んじまいたいと思う
잇소、신지마이타이토오모우
차라리 죽어 버리고 싶다고 생각해
東京の空が泣いてる
토쿄노소라가나이테루
도쿄의 하늘이 울고 있어
夕暮れ時 僕たち走った
유우구레토키 보쿠타치하싯타
해질녘에 우린 달려갔지
寄り添う二つの影を 信じて走った
요리소우후타츠노카게오 신지테하싯타
바싹 붙은 두 개의 그림자를 믿으며 달렸어
東京の空が泣いてる 心のベル
토쿄노소라가나이테루 고코로노베루
도쿄의 하늘이 울고 있어, 마음의 종을
君が鳴らしてくれた
키미가나라시테쿠레타
네가 울려 주었지
寄り添う二つの翼を信じて
요리소우후타츠노츠바사오신지테
바싹 붙은 두 개의 날개를 믿으며
僕は壞れた心かかえ 震える翼で東京の空を飛んだ
보쿠와코와레타고코로카카에 후루에루츠바사데토쿄노소라오톤다
난 무너진 마음을 끌어안고 떨리는 날개로 도쿄의 하늘을 날았어
「傘を忘れてきたんだね」君を抱きしめると
「카사오와스레테키탄다네」키미오다키시메루토
「우산을 잊어버리고 왔어」널 끌어안으면
「もう、だいじょうぶよ」ってほほえみ淚流した
「모우、다이죠부요」옷테호호에미나미다나가시타
「이제 괜찮아」라고 미소를 지으며 눈물을 흘렸지
東京の空が泣いてる 夕暮れ時 僕たち走った
토쿄노소라가나이테루 유우구레토키 보쿠타치하싯타
도쿄의 하늘이 울고 있어, 해질녘에 우린 달렸지
寄り添う二つの影を 信じて走った
요리소우후타츠노카게오 신지테하싯타
바싹 붙은 두 개의 그림자를 믿으며 달렸어
東京の空が泣いてる
토쿄노소라가나이테루
도쿄의 하늘이 울고 있어
心のベル 君が鳴らしてくれた
고코로노베루 키미가나라시테쿠레타
마음의 종을 네가 울려 주었지
寄り添う二つの翼を信じて
요리소우후타츠노츠바사오신지테
바싹 붙은 두 개의 날개를 믿으며
노래 좋아요!
タ イ ト ル名 翼~つばさ~
ア-ティスト名 INSPi
作詞者名 長淵剛
作曲者名 杉田篤史
東京の空が泣いてる 夕暮れ時 僕たち走った
토쿄노소라가나이테루 유우구레토키 보쿠타치하싯타
도쿄의 하늘이 울고 있어, 해질녘에 우린 달려갔지
寄り添う二つの影を 信じて走った
요리소우후타츠노카게오 신지테하싯타
바싹 붙은 두 개의 그림자를 믿으며 달렸어
東京の空が泣いてる 心のベル
토쿄노소라가나이테루 고코로노베루
도쿄의 하늘이 울고 있어, 마음의 종을
君が鳴らしてくれた
키미가나라시테쿠레타
네가 울려 주었지
寄り添う二つの翼を信じて
요리소우후타츠노츠바사오신지테
바싹 붙은 두 개의 날개를 믿으며
誰もが人生(みち)の途中で立ち止まり
다레모가미치노토츄우데타치토마리
누구나 길 중간에서 멈춰서서
右か左に行こうか迷った時
미기카히다리니이코우카마욧타토키
오른쪽으로 갈지 왼쪽으로 갈지 헤매일 때
僕の生きて來た道 無ざんに打ち碎かれ
보쿠노이키테키타미치 무잔니우치쿠다카레
내가 살아온 길을 무참하게 짓밟혀
いっそ、死んじまいたいと思う
잇소、신지마이타이토오모우
차라리 죽어 버리고 싶다고 생각해
東京の空が泣いてる
토쿄노소라가나이테루
도쿄의 하늘이 울고 있어
夕暮れ時 僕たち走った
유우구레토키 보쿠타치하싯타
해질녘에 우린 달려갔지
寄り添う二つの影を 信じて走った
요리소우후타츠노카게오 신지테하싯타
바싹 붙은 두 개의 그림자를 믿으며 달렸어
東京の空が泣いてる 心のベル
토쿄노소라가나이테루 고코로노베루
도쿄의 하늘이 울고 있어, 마음의 종을
君が鳴らしてくれた
키미가나라시테쿠레타
네가 울려 주었지
寄り添う二つの翼を信じて
요리소우후타츠노츠바사오신지테
바싹 붙은 두 개의 날개를 믿으며
僕は壞れた心かかえ 震える翼で東京の空を飛んだ
보쿠와코와레타고코로카카에 후루에루츠바사데토쿄노소라오톤다
난 무너진 마음을 끌어안고 떨리는 날개로 도쿄의 하늘을 날았어
「傘を忘れてきたんだね」君を抱きしめると
「카사오와스레테키탄다네」키미오다키시메루토
「우산을 잊어버리고 왔어」널 끌어안으면
「もう、だいじょうぶよ」ってほほえみ淚流した
「모우、다이죠부요」옷테호호에미나미다나가시타
「이제 괜찮아」라고 미소를 지으며 눈물을 흘렸지
東京の空が泣いてる 夕暮れ時 僕たち走った
토쿄노소라가나이테루 유우구레토키 보쿠타치하싯타
도쿄의 하늘이 울고 있어, 해질녘에 우린 달렸지
寄り添う二つの影を 信じて走った
요리소우후타츠노카게오 신지테하싯타
바싹 붙은 두 개의 그림자를 믿으며 달렸어
東京の空が泣いてる
토쿄노소라가나이테루
도쿄의 하늘이 울고 있어
心のベル 君が鳴らしてくれた
고코로노베루 키미가나라시테쿠레타
마음의 종을 네가 울려 주었지
寄り添う二つの翼を信じて
요리소우후타츠노츠바사오신지테
바싹 붙은 두 개의 날개를 믿으며