タ イ ト ル名 キミノミカタ
ア-ティスト名 Baby Boo
作詞者名 松井五郎
作曲者名 pal@pop
あれっ?かっこわるいなって思いさぼった朝のRush hour
아렛?칵코와루이낫테오모이사봇타아사노Rush hour
어라?시달리는 게 싫어서 피해 버린 아침의 러시아워
かけ違えたボタンのように人がぶつかってゆく
카케치가에타보탄노요우니 히토가부츠캇테유쿠
어긋나게 잠근 단추처럼 사람들이 부딪히네
ずっと憧れだったモノっていったいどこにあるの
즛토아코가레닷타모놋테잇타이도코니아루노
늘 동경해 왔던 건 대체 어디 있는 거야
昨日買ったばかりの服もどこか 遠い感じ
키노우캇타바카리노후쿠모도코카 토오이칸지
어제 샀을 뿐인 옷도 어딘지 낯선 느낌
わかってる失敗や嫉妬ばっかりで心の穴を知っただろう
와캇테루싯파이야싯토밧카리데 코코로노아나오싯타다로우
알고 있어, 실패나 질투만으로 마음에 뚫린 구멍을 아는 거겠지
未來なんかは 迷ったり狂ったり
미라이난카와 마욧타리쿠룻타리
미래 같은 건 헤매이거나 빗나가거나 하는 거야
自分勝手でもしっかり結果があったなら
지분캇테데모싯카리켓카가앗타나라
자기 멋대로라도 확실한 결과가 있다면
ボクらはからっぽじゃない
보쿠라와카랏포쟈나이
우린 텅빈 사람들이 아냐
時計は廻る キミは新しい
토케이와메구루 키미와아타라시이
시계는 돌아가고, 넌 새로워지지
はじめよう羽をひろげて
하지메요우 하네오히로게테
시작하자, 날개를 펼쳐
空はいつも眩しい
소라와이츠모마부시이
하늘은 언제나 눈부셔
かならず前へ進むキミノミカタ
카나라즈마에에스스무 키미노미카타
반드시 앞으로 나아가는 너의 편인
ボクがいること忘れないで
보쿠가이루코토 와스레나이데
내가 있단 걸 잊지 마
なにかちょっと劣ってるんだって落ちこんでる
나니카춋토오톳테룬닷테오치콘데루
뭔가 남보다 좀 뒤떨어졌다고 기가 죽어 있지
違う群れ まざってる白鳥かもしれないのに
치가우무레마잣테루하쿠쵸우카모시레나이노니
틀린 무리에 섞여 있는 백조인지도 모르는데
誰でもかなてしまった甘い夢よりも
다레데모카나테시맛타아마이유메요리모
누구라도 이루어 버리는 달콤한 꿈보다도
うまく作れない模型飛行機を追いかけてる
우마쿠츠쿠레나이모케이히코우키오 오이카케테루
잘 만들어지지 않는 모형 비행기를 쫓아가고 있어
なんでも待ってれば來るって思って
난데모맛테레바쿠룻테오못테
뭐든 기다리고 있으면 온다고 생각해서
他力本願じっとしてる
타리키혼간짓토시테루
계속 남에게 의지하려 하고 있지
キミらしくない キミは好きじゃない
키미라시쿠나이 키미와스키쟈나이
너답지 않은 넌 좋아하지 않아
はじめよう羽をひろげて
하지메요우 하네오히로게테
시작하자, 날개를 펼쳐
風はいつも激しい
카제와이츠모하게시이
바람은 언제나 격렬하지
それでもあきらめないキミノミカタ
소레데모아키라메나이 키미노미카타
그래도 포기하지 않는 네 편인
ボクは見てるよ覺えていて
보쿠와미테루요 오보에테이테
난 보고 있어, 기억해
はじめよう羽をひろげて
하지메요우 하네오히로게테
시작하자, 날개를 펼쳐
空はいつも眩しい
소라와이츠모마부시이
하늘은 언제나 눈부셔
かならず前へ進むキミノミカタ
카나라즈마에에스스무 키미노미카타
반드시 앞으로 나아가는 너의 편인
ボクがいること忘れないで
보쿠가이루코토 와스레나이데
내가 있단 걸 잊지 마
もしも競いあって負けたら
모시모키소이앗테마케타라
만약 서로 경쟁해서 진다면
もしも人に裏切られたら
모시모히토니우라기라레타라
만약 다른 사람에게 배신당한다면
もしも壁にぶつかったなら
모시모카베니부츠캇타나라
만약 벽에 부딪힌다면
なにがキミには見えるのかな
나니가키미니와미에루노카나
네겐 무엇이 보일까
もしも地圖を失くしたときは
모시모치즈오나쿠시타토키와
만약 지도를 잃어버렸을 땐
もしも戾る道も消えたら
모시모모도루미치모키에타라
만약 돌아오는 길도 사라진다면
もしも心まで落としたら
모시모코코로마데오토시타라
만약 마음마저 풀죽어 버린다면
すぐそこでここできっとボクを探して
스구소코데코코데킷토보쿠오사가시테
바로 거기서, 여기서 반드시 날 찾아줘
はじめよう羽をひろげて
하지메요우 하네오히로게테
시작하자, 날개를 펼쳐
空はいつも眩しい
소라와이츠모마부시이
하늘은 언제나 눈부셔
かならず前へ進むキミノミカタ
카나라즈마에에스스무 키미노미카타
반드시 앞으로 나아가는 너의 편
※ Repeat
ア-ティスト名 Baby Boo
作詞者名 松井五郎
作曲者名 pal@pop
あれっ?かっこわるいなって思いさぼった朝のRush hour
아렛?칵코와루이낫테오모이사봇타아사노Rush hour
어라?시달리는 게 싫어서 피해 버린 아침의 러시아워
かけ違えたボタンのように人がぶつかってゆく
카케치가에타보탄노요우니 히토가부츠캇테유쿠
어긋나게 잠근 단추처럼 사람들이 부딪히네
ずっと憧れだったモノっていったいどこにあるの
즛토아코가레닷타모놋테잇타이도코니아루노
늘 동경해 왔던 건 대체 어디 있는 거야
昨日買ったばかりの服もどこか 遠い感じ
키노우캇타바카리노후쿠모도코카 토오이칸지
어제 샀을 뿐인 옷도 어딘지 낯선 느낌
わかってる失敗や嫉妬ばっかりで心の穴を知っただろう
와캇테루싯파이야싯토밧카리데 코코로노아나오싯타다로우
알고 있어, 실패나 질투만으로 마음에 뚫린 구멍을 아는 거겠지
未來なんかは 迷ったり狂ったり
미라이난카와 마욧타리쿠룻타리
미래 같은 건 헤매이거나 빗나가거나 하는 거야
自分勝手でもしっかり結果があったなら
지분캇테데모싯카리켓카가앗타나라
자기 멋대로라도 확실한 결과가 있다면
ボクらはからっぽじゃない
보쿠라와카랏포쟈나이
우린 텅빈 사람들이 아냐
時計は廻る キミは新しい
토케이와메구루 키미와아타라시이
시계는 돌아가고, 넌 새로워지지
はじめよう羽をひろげて
하지메요우 하네오히로게테
시작하자, 날개를 펼쳐
空はいつも眩しい
소라와이츠모마부시이
하늘은 언제나 눈부셔
かならず前へ進むキミノミカタ
카나라즈마에에스스무 키미노미카타
반드시 앞으로 나아가는 너의 편인
ボクがいること忘れないで
보쿠가이루코토 와스레나이데
내가 있단 걸 잊지 마
なにかちょっと劣ってるんだって落ちこんでる
나니카춋토오톳테룬닷테오치콘데루
뭔가 남보다 좀 뒤떨어졌다고 기가 죽어 있지
違う群れ まざってる白鳥かもしれないのに
치가우무레마잣테루하쿠쵸우카모시레나이노니
틀린 무리에 섞여 있는 백조인지도 모르는데
誰でもかなてしまった甘い夢よりも
다레데모카나테시맛타아마이유메요리모
누구라도 이루어 버리는 달콤한 꿈보다도
うまく作れない模型飛行機を追いかけてる
우마쿠츠쿠레나이모케이히코우키오 오이카케테루
잘 만들어지지 않는 모형 비행기를 쫓아가고 있어
なんでも待ってれば來るって思って
난데모맛테레바쿠룻테오못테
뭐든 기다리고 있으면 온다고 생각해서
他力本願じっとしてる
타리키혼간짓토시테루
계속 남에게 의지하려 하고 있지
キミらしくない キミは好きじゃない
키미라시쿠나이 키미와스키쟈나이
너답지 않은 넌 좋아하지 않아
はじめよう羽をひろげて
하지메요우 하네오히로게테
시작하자, 날개를 펼쳐
風はいつも激しい
카제와이츠모하게시이
바람은 언제나 격렬하지
それでもあきらめないキミノミカタ
소레데모아키라메나이 키미노미카타
그래도 포기하지 않는 네 편인
ボクは見てるよ覺えていて
보쿠와미테루요 오보에테이테
난 보고 있어, 기억해
はじめよう羽をひろげて
하지메요우 하네오히로게테
시작하자, 날개를 펼쳐
空はいつも眩しい
소라와이츠모마부시이
하늘은 언제나 눈부셔
かならず前へ進むキミノミカタ
카나라즈마에에스스무 키미노미카타
반드시 앞으로 나아가는 너의 편인
ボクがいること忘れないで
보쿠가이루코토 와스레나이데
내가 있단 걸 잊지 마
もしも競いあって負けたら
모시모키소이앗테마케타라
만약 서로 경쟁해서 진다면
もしも人に裏切られたら
모시모히토니우라기라레타라
만약 다른 사람에게 배신당한다면
もしも壁にぶつかったなら
모시모카베니부츠캇타나라
만약 벽에 부딪힌다면
なにがキミには見えるのかな
나니가키미니와미에루노카나
네겐 무엇이 보일까
もしも地圖を失くしたときは
모시모치즈오나쿠시타토키와
만약 지도를 잃어버렸을 땐
もしも戾る道も消えたら
모시모모도루미치모키에타라
만약 돌아오는 길도 사라진다면
もしも心まで落としたら
모시모코코로마데오토시타라
만약 마음마저 풀죽어 버린다면
すぐそこでここできっとボクを探して
스구소코데코코데킷토보쿠오사가시테
바로 거기서, 여기서 반드시 날 찾아줘
はじめよう羽をひろげて
하지메요우 하네오히로게테
시작하자, 날개를 펼쳐
空はいつも眩しい
소라와이츠모마부시이
하늘은 언제나 눈부셔
かならず前へ進むキミノミカタ
카나라즈마에에스스무 키미노미카타
반드시 앞으로 나아가는 너의 편
※ Repeat