http://www.jieumai.com/
작사 - Erykah
작곡 - ha-j&J
노래 - k.k.kity
古今東西 世界の街角で
(코콘도-자이 세카이노 마치카도데)
동서 고금 세계의 길거리에서
昔昔に傳わる話さ (それ何でしょ?)
(무카미 무카시니 츠타와루 하나시사 소레난데쇼-)
옛날 옛날부터 전해지는 이야기 (그건 뭘까?)
ヒミツ!(そりゃないでしょ!)
(히미츠 소랴나이데쇼)
비밀! (그건 아니잖아!)
虹の空を越えてたどり着けば
(니지노 소라오 코에테 타도리츠케바)
무지개의 하늘으 뛰어 넘어 다다르면
見たことない☆のエルドラド
(미타 코토나이 호시노 에루도라도)
한번도 본 적 없는 별의 ELDORADO
いつかはめぐり 逢えると (ふたり)
(이츠카와 메구리 아에루토 후타리)
언젠가는 만날 수 있을꺼라고 (두 사람)
君と同じ夢が見れると
(키미토 오나지 유메가 미레루토)
그대와 같은 꿈을 꾼다고
千年待ち續けた
(센넨 마치츠즈케타)
천년을 기다려 왔어
今こそ to the star!
(이마코소 to the star!)
지금이야말로 to the star!
何度も抱きしめながら…(誓う)
(난도모 다키시메나가라 치카우)
몇번이고 품에 안으며… (맹세해)
君だけしかいないよ
(키미다케시카 이나이요)
나에게는 그대 뿐이예요
ため息なんて No! No! No!
(타메이키난테 no! no! no!)
한숨 따위는 No! No! No!
やなことなんて Bye! Bye! Bye!
(야나 코토난테 bye! bye! bye!)
짜증나는 일 따윈 Bye! Bye! Bye!
千年に一度だけ
(센넨니 이치도다케)
천년에 단 한번!
知らず知らずに誰もが呼んでいる
(시라즈 시라즈니 다레모가 욘데이루)
어느새 누구나가 부르고 있는
おとぎ話に出てくる奴さ! (それマジなの?)
(오토키바나시니 데테쿠루 야츠사 소레 마지나노)
옛날 이야기에 나오는 녀석이야! (그게 정말이야?)
奴さ! (そりゃ誰なの?)
(야츠사 소랴 다레나노)
녀석이야! (그게 누구야?)
天の川を越えてたどり着けば
(아마노 카와오 코에테 타도리츠케바)
은하수를 뛰어 넘어 다다르면
見たことない☆のエルドラド
(미타 코토나이 호시노 에루도라도)
한번도 본 적 없는 별의 ELDORADO
千年探し續けた (ふたり)
(센넨 사가시 츠즈케타 후타리)
천년을 찾아왔어 (두 사람)
君と同じ月が見れると
(키미토 오나지 츠키가 미레루토)
그대와 같은 달이 보인다고
ペガサスの羽で飛ぶよ
(페가사스노 하네데 토부요)
페가수스의 날개로 날아요
オリオンのもとへ
(오리온노 모토에)
오리온의 곁으로!
なみだは時の旅人… (誓う)
(나미다와 토키노 타비비토 치카우)
눈물은 시간의 나그네… 맹세해
君だけを愛するよ
(키미다케오 아이스루요)
그대 만을 사랑해요
ため息なんて No! No! No!
(타메이키난테 no! no! no!)
한숨 따위는 No! No! No!
やなことなんて Bye! Bye! Bye!
(야나 코토난테 bye! bye! bye!)
짜증나는 일 따윈 Bye! Bye! Bye!
千年に一度だけ
(센넨니 이치도다케)
천년에 단 한번!
千年探し續けた (ふたり)
(센넨 사가시 츠즈케타 후타리)
천년을 찾아왔어 (두 사람)
君と同じ星が見れると
(키미토 오나지 호시가 미레루토)
그대와 같은 별이 보인다고
千年待ち續けた
(센넨 마치츠즈케타)
천년을 기다려 왔어
今こそ to the star!
(이마코소 to the star!)
지금이야말로 to the star!
何度も抱きしめながら…
(난도모 다키시메나가라)
몇번이고 품에 안으며…
君だけしかいないよ
(키미다케시카 이나이요)
나에게는 그대 뿐이예요
ため息なんて No! No! No!
(타메이키난테 no! no! no!)
한숨 따위는 No! No! No!
やなことなんて Bye! Bye! Bye!
(야나 코토난테 bye! bye! bye!)
짜증나는 일 따윈 Bye! Bye! Bye!
千年に一度だけ
(센넨니 이치도다케)
천년에 단 한번!
작사 - Erykah
작곡 - ha-j&J
노래 - k.k.kity
古今東西 世界の街角で
(코콘도-자이 세카이노 마치카도데)
동서 고금 세계의 길거리에서
昔昔に傳わる話さ (それ何でしょ?)
(무카미 무카시니 츠타와루 하나시사 소레난데쇼-)
옛날 옛날부터 전해지는 이야기 (그건 뭘까?)
ヒミツ!(そりゃないでしょ!)
(히미츠 소랴나이데쇼)
비밀! (그건 아니잖아!)
虹の空を越えてたどり着けば
(니지노 소라오 코에테 타도리츠케바)
무지개의 하늘으 뛰어 넘어 다다르면
見たことない☆のエルドラド
(미타 코토나이 호시노 에루도라도)
한번도 본 적 없는 별의 ELDORADO
いつかはめぐり 逢えると (ふたり)
(이츠카와 메구리 아에루토 후타리)
언젠가는 만날 수 있을꺼라고 (두 사람)
君と同じ夢が見れると
(키미토 오나지 유메가 미레루토)
그대와 같은 꿈을 꾼다고
千年待ち續けた
(센넨 마치츠즈케타)
천년을 기다려 왔어
今こそ to the star!
(이마코소 to the star!)
지금이야말로 to the star!
何度も抱きしめながら…(誓う)
(난도모 다키시메나가라 치카우)
몇번이고 품에 안으며… (맹세해)
君だけしかいないよ
(키미다케시카 이나이요)
나에게는 그대 뿐이예요
ため息なんて No! No! No!
(타메이키난테 no! no! no!)
한숨 따위는 No! No! No!
やなことなんて Bye! Bye! Bye!
(야나 코토난테 bye! bye! bye!)
짜증나는 일 따윈 Bye! Bye! Bye!
千年に一度だけ
(센넨니 이치도다케)
천년에 단 한번!
知らず知らずに誰もが呼んでいる
(시라즈 시라즈니 다레모가 욘데이루)
어느새 누구나가 부르고 있는
おとぎ話に出てくる奴さ! (それマジなの?)
(오토키바나시니 데테쿠루 야츠사 소레 마지나노)
옛날 이야기에 나오는 녀석이야! (그게 정말이야?)
奴さ! (そりゃ誰なの?)
(야츠사 소랴 다레나노)
녀석이야! (그게 누구야?)
天の川を越えてたどり着けば
(아마노 카와오 코에테 타도리츠케바)
은하수를 뛰어 넘어 다다르면
見たことない☆のエルドラド
(미타 코토나이 호시노 에루도라도)
한번도 본 적 없는 별의 ELDORADO
千年探し續けた (ふたり)
(센넨 사가시 츠즈케타 후타리)
천년을 찾아왔어 (두 사람)
君と同じ月が見れると
(키미토 오나지 츠키가 미레루토)
그대와 같은 달이 보인다고
ペガサスの羽で飛ぶよ
(페가사스노 하네데 토부요)
페가수스의 날개로 날아요
オリオンのもとへ
(오리온노 모토에)
오리온의 곁으로!
なみだは時の旅人… (誓う)
(나미다와 토키노 타비비토 치카우)
눈물은 시간의 나그네… 맹세해
君だけを愛するよ
(키미다케오 아이스루요)
그대 만을 사랑해요
ため息なんて No! No! No!
(타메이키난테 no! no! no!)
한숨 따위는 No! No! No!
やなことなんて Bye! Bye! Bye!
(야나 코토난테 bye! bye! bye!)
짜증나는 일 따윈 Bye! Bye! Bye!
千年に一度だけ
(센넨니 이치도다케)
천년에 단 한번!
千年探し續けた (ふたり)
(센넨 사가시 츠즈케타 후타리)
천년을 찾아왔어 (두 사람)
君と同じ星が見れると
(키미토 오나지 호시가 미레루토)
그대와 같은 별이 보인다고
千年待ち續けた
(센넨 마치츠즈케타)
천년을 기다려 왔어
今こそ to the star!
(이마코소 to the star!)
지금이야말로 to the star!
何度も抱きしめながら…
(난도모 다키시메나가라)
몇번이고 품에 안으며…
君だけしかいないよ
(키미다케시카 이나이요)
나에게는 그대 뿐이예요
ため息なんて No! No! No!
(타메이키난테 no! no! no!)
한숨 따위는 No! No! No!
やなことなんて Bye! Bye! Bye!
(야나 코토난테 bye! bye! bye!)
짜증나는 일 따윈 Bye! Bye! Bye!
千年に一度だけ
(센넨니 이치도다케)
천년에 단 한번!