[ゴスペラ-ズ] 旅の途中で

by HIRO posted Aug 04, 2003
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
Extra Form
Right on, babe 싱글 3번째 곡입니다.


タ イ ト ル名 旅の途中で
ア-ティスト名 ゴスペラ-ズ
作詞者名 安岡優
作曲者名 北山陽一/安岡優


「海が見えたら起こしてあげる」あなたにささやいて
「우미가미에타라 오코시테아게루」아나타니사사야이테
「바다가 보이면 깨워 줄께」그대에게 속삭이고
見上げれば夏模樣 壞さないように握りしめた
미아게레바나츠모요우 코와사나이요우니 니기리시메타
올려다 보면 보이는 여름 풍경을 부서지지 않도록 꼭 쥐었어

どんなときも永い旅の途中なら
돈나토키모 나가이타비노토츄우나라
언제라도 긴 여행 도중이라면
あなただけを守りたい いつの日も
아나타다케오 마모리타이 이츠노히모
그대만을 지키고 싶어, 언제라도

波の切れ間に霞んで消えた言葉に振り向いて
나미노키레마니 카슨데키에타 코토바니후리무이테
파도 사이로 희미하게 사라진 이야기에 뒤돌아보며
甦る冬景色 擦れ違う時を敎えながら
요미가에루후유케시키 스레치가우토키오 오시에나가라
되살아나는 겨울의 풍경, 엇갈린 시간을 가르쳐 주며

どんなときも永い旅の途中なら
돈나토키모 나가이타비노토츄우나라
언제라도 긴 여행 도중이라면
あなただけを守りたい いつの日も
아나타다케오 마모리타이 이츠노히모
그대만을 지키고 싶어, 언제라도

あなたの事...言葉はただ...漂うだけ
아나타노코토...코토바와타다...타다요우다케
그대...이야기는 다만...떠돌 뿐
何もかもが...もがきながら
나니모카모가...모가키나가라
모든 것이...초조해하며
觸れ合う頰...微笑む度...旅の途中
후레아우호호...호호에무타비...타비노토츄우...
서로 닿는 뺨...미소지을 때마다...여행의 도중에...
靜かな...彼方まで
시즈카나...카나타마데
고요한...저편까지

見上げれば夏模樣 壞さないように握りしめた
미아게레바나츠모요우 코와사나이요우니 니기리시메타
올려다 보면 보이는 여름 풍경을 부서지지 않도록 꼭 쥐었어

どんなときも永い旅の途中なら
돈나토키모 나가이타비노토츄우나라
언제라도 긴 여행 도중이라면
あなただけを守りたい
아나타다케오 마모리타이
그대만을 지키고 싶어

色褪せたどんなときも永い旅の途中なら
이로아세타돈나토키모 나가이타비노토츄우나라
퇴색한 언제라도 긴 여행 중이라면
あなただけを守りたい いつの日も...
아나타다케오 마모리타이 이츠노히모...
그대만을 지키고 싶어, 언제라도...