Everything's full of love……
誰より愛した人失っても そこに殘るものは
(다레요리 아이시타 히토 우시낫테모 소코니 노코루 모노와)
누구보다 사랑한 사람을 잃는다해도, 거기에 남는 건
また別の誰かと見つめ合えたら きっと溢れてくる
(마타 베츠노 다레카토 미츠메아에타라 킷토 아후레테 쿠루)
또 다른 누군가에 마주볼 수 있다면, 분명히 흘러 나오겠죠…
交わした言葉全て 愛を抱きよせ
(카와시타 코토바 스베테 아이오 다키요세)
그대와 나눈 말들 모두, 사랑을 껴안아요
Everything's full of love
連れてゆこう
(츠레테 유코-)
데리고 가요…
ひとつ戀をして生まれ變わる
(히토츠 코이오 시테 우마레카와루)
한번 사랑을 해서 다시 태어나요
過ぎた日日に彩られて
(스기타 히비니 이로도라레테)
지나간 날들이 아름답게 장식되어서
ひとは何度でも綺麗になる
(히토와 난도데모 키레-니 나루)
사람들은 몇 번이라도 아름답게 되죠
さき誇れ君を
(사키 호코레 키미오)
그대를 멋지게 드러내요…
消えやしない笑い合った日日を
(키에야 시나이 와라이앗타 히비오)
함께 웃었던 날들은 지워지거나 하지 않아요
その胸の痛みで隱して
(소노 무네노 이타미데 카쿠시테)
그 가슴의 아픔의 감추고
誤魔化さないで誤魔化さないで
(고마카사나이데 고마카사나이데)
속이지 말이요, 속이지 말아요…
めぐるめぐる想いはめぐり逢う度に
(메구루메구루 오모이와 메구리아우 타비니)
계속 떠오르는 생각은 만날 때마다
重ね合えるまだこんなに
(카사네아에루 마다 콘나니)
아직 이렇게나 쌓을 수 있어요…
傷付けあったわけも 愛を求め過ぎて
(키즈츠케 앗타와케모 아이오 모토메 스기테)
사랑을 너무나 원했기에 서로 상처입힌 거에요
Everything's full of love
その答えを
(소노 코타에오)
그 대답을…
ひとつ戀をして生まれ變わる
(히토츠 코이오 시테 우마레카와루)
한번 사랑을 해서 다시 태어나요
過ぎた日日に彩られて
(스기타 히비니 이로도라레테)
지나간 날들이 아름답게 장식되어서
ひとは何度でも綺麗になる
(히토와 난도데모 키레-니 나루)
사람들은 몇 번이라도 아름답게 되죠
さき誇れ君を
(사키 호코레 키미오)
그대를 멋지게 드러내요…
誰かがくれた優しさ
(다레카가 쿠레타 야사시사)
누군가가 내게 준 다정함
誰かがくれた痛みも全て
(다레카가 쿠레타 이타미모 스베테)
누군가가 내게 준 아픔도 모두…
ひとつ戀をして生まれ變わる
(히토츠 코이오 시테 우마레카와루)
한번 사랑을 해서 다시 태어나요
過ぎた日日に彩られて
(스기타 히비니 이로도라레테)
지나간 날들이 아름답게 장식되어서
ひとは何度でも綺麗になる
(히토와 난도데모 키레-니 나루)
사람들은 몇 번이라도 아름답게 되죠
花は開く
(하나와 히라쿠)
꽃은 필거에요…
君の髮を過ぎてく風は
(키미노 카미오 스기테쿠 카제와)
그대의 머리카락을 스쳐가는 바람은
かもり立つ明日を運んで
(카오리타츠 아시타오 하콘데)
향기가 나는 내일을 싣어다 줘요
そして君は氣付くだろう
(소시테 키미와 키즈쿠다로-)
그리고 그대는 알게 되겠죠…
Everything's full of love……
誰より愛した人失っても そこに殘るものは
(다레요리 아이시타 히토 우시낫테모 소코니 노코루 모노와)
누구보다 사랑한 사람을 잃는다해도, 거기에 남는 건
また別の誰かと見つめ合えたら きっと溢れてくる
(마타 베츠노 다레카토 미츠메아에타라 킷토 아후레테 쿠루)
또 다른 누군가에 마주볼 수 있다면, 분명히 흘러 나오겠죠…
交わした言葉全て 愛を抱きよせ
(카와시타 코토바 스베테 아이오 다키요세)
그대와 나눈 말들 모두, 사랑을 껴안아요
Everything's full of love
連れてゆこう
(츠레테 유코-)
데리고 가요…
ひとつ戀をして生まれ變わる
(히토츠 코이오 시테 우마레카와루)
한번 사랑을 해서 다시 태어나요
過ぎた日日に彩られて
(스기타 히비니 이로도라레테)
지나간 날들이 아름답게 장식되어서
ひとは何度でも綺麗になる
(히토와 난도데모 키레-니 나루)
사람들은 몇 번이라도 아름답게 되죠
さき誇れ君を
(사키 호코레 키미오)
그대를 멋지게 드러내요…
消えやしない笑い合った日日を
(키에야 시나이 와라이앗타 히비오)
함께 웃었던 날들은 지워지거나 하지 않아요
その胸の痛みで隱して
(소노 무네노 이타미데 카쿠시테)
그 가슴의 아픔의 감추고
誤魔化さないで誤魔化さないで
(고마카사나이데 고마카사나이데)
속이지 말이요, 속이지 말아요…
めぐるめぐる想いはめぐり逢う度に
(메구루메구루 오모이와 메구리아우 타비니)
계속 떠오르는 생각은 만날 때마다
重ね合えるまだこんなに
(카사네아에루 마다 콘나니)
아직 이렇게나 쌓을 수 있어요…
傷付けあったわけも 愛を求め過ぎて
(키즈츠케 앗타와케모 아이오 모토메 스기테)
사랑을 너무나 원했기에 서로 상처입힌 거에요
Everything's full of love
その答えを
(소노 코타에오)
그 대답을…
ひとつ戀をして生まれ變わる
(히토츠 코이오 시테 우마레카와루)
한번 사랑을 해서 다시 태어나요
過ぎた日日に彩られて
(스기타 히비니 이로도라레테)
지나간 날들이 아름답게 장식되어서
ひとは何度でも綺麗になる
(히토와 난도데모 키레-니 나루)
사람들은 몇 번이라도 아름답게 되죠
さき誇れ君を
(사키 호코레 키미오)
그대를 멋지게 드러내요…
誰かがくれた優しさ
(다레카가 쿠레타 야사시사)
누군가가 내게 준 다정함
誰かがくれた痛みも全て
(다레카가 쿠레타 이타미모 스베테)
누군가가 내게 준 아픔도 모두…
ひとつ戀をして生まれ變わる
(히토츠 코이오 시테 우마레카와루)
한번 사랑을 해서 다시 태어나요
過ぎた日日に彩られて
(스기타 히비니 이로도라레테)
지나간 날들이 아름답게 장식되어서
ひとは何度でも綺麗になる
(히토와 난도데모 키레-니 나루)
사람들은 몇 번이라도 아름답게 되죠
花は開く
(하나와 히라쿠)
꽃은 필거에요…
君の髮を過ぎてく風は
(키미노 카미오 스기테쿠 카제와)
그대의 머리카락을 스쳐가는 바람은
かもり立つ明日を運んで
(카오리타츠 아시타오 하콘데)
향기가 나는 내일을 싣어다 줘요
そして君は氣付くだろう
(소시테 키미와 키즈쿠다로-)
그리고 그대는 알게 되겠죠…
Everything's full of love……