LAMBRETTA
作詞 中島 卓偉
作曲 中島 卓偉
唄 TAKUI
もう世も末だって いい切っちゃダメだって
모우 요모 스에닷테 이이 킷챠다메닷테
이제 세상도 끝이라고 좋게 잘라버려선 안된다고
根性も入れ替えて九州男兒しょって
콘죠우모 이레카에테 큐슈단지시욧테
근성도 교체해서 '큐슈남아'로서
速攻で免許取ったキャッシュで買っちまった
솟코우데 멘쿄톳타 캿슈데 캇치맛타
속공으로 면허를 땄다 현금으로 사버리고 기다렸다
夏に間に合ったかっとんだランブレッタ
나츠니 마-니앗타 캇톤다 람부렛타
여름에 딱 맞춰 도착한 LAMBRETTA
俺は靑春に跨がり スピ-ドと共に風になる
오레와 세이슌니 마타가리 스피도토 토모니 카제니 나루
나는 청춘에 걸터앉아 스피드와 함께 바람이된다
君を迎えにいくのさ 放課後にまちぶせをして
키미오 무카에니 이쿠노사 호우카고니 마치부세오시테
너를 맞이하러 가는거야 방과후에 매복을 해서
パパやママが俺の事を見下してるのもわかるけど
파파야 마마가 오레노 코토오 미쿠다시테루노모 와카루케도
아버지나 어머니가 나를 업신여기는것도 알고있지만
米粒のようなプライドをせめてボ-リングボ-ルぐらい
코메츠부노요우나 프라이도오 세메테보-링구보-르쿠라이
쌀알만한 자존심을 최소한 볼링공만큼
でかくした上で 玄關げんかん にストライクを投げる
데카쿠시타 우에데 겐칸니 스토라이쿠오 나게루
크게만든 다음에 현관에 스트라이크를 날리자
「フェア-な戀」なんてもうこだわるなって
「훼아-나 코이」난테 모우 코다와루낫테
「올바른 사랑」따위 이제 구애되지 말라고
濃厚になめ合って腹を決めなって
노우코우니 나메앗테 하라오 키메낫테
진하게 서로 햝으며 결심을해서
ヘルメット着用で授業サボる MONDAY
헤르멧토 챠쿠요우데 쥬교우사보루 MONDAY
헬멧착용하고 수업을 농땡이친 MONDAY
ラブホではにかんでベッドで照らないで
라부호데 하니칸데 벳도데 테라나이데
러브호텔에서 부끄러워하며 침대에서 비추지말아줘
門限は11:00でも制限は君次第でしょ?
몬-겐과 쥬이치지데모 세이겐와 키미시다이데쇼?
폐점은 11:00라도 제한은 너 나름대로인거지?
君の少女を獨り占め 一生殘る傷をくれよ
키미노 쇼조오 히토리지메 잇쇼오 노코루 키즈오 쿠레요
그대의 소녀를 독점하여 일생에 남는 상처를 주겠어
回りくどい言葉よりも短刀直入に言わせて
마와리쿠도이 코토바요리모 탄토오쵸쿠뉴우니 이와세테
돌려서 부풀린 말보다 단도직입적으로 말하게해줘요
人間にとってジェラシ-は超大事な感情だから
히토니 톳테 지에라시-와 쵸우다이지나 칸죠다카라
인간에게 있어 질투는 매우 중요한 감정이니까
それさえも逆手にとってでも樂しめなきゃ噓さ
소레사에모 사카테니톳테데모 타노시메나캬 우소사
그것마저도 역이용해서라도 즐길수없다면 거짓말이야
君を家出少女にして 夜明け前の246 LAMBRETTAで風になる
키미오 이에데쇼죠니시테 요아케마에노 니욘로쿠 람브렛타데 카제니나루
그대를 가출소녀로 만들어 새벽이 되기전 246 LAMBRETTA로 바람이된다
君を迎えにいくのさ 放課後にまちぶせをして
키미오 무카에니 이쿠노사 호우카고니 마치부세오시테
너를 맞이하러 가는거야 방과후에 매복을 해서
パパやママが俺の事を見下してるなら受けて立つ
파파야 마마가 오레노코토오 미쿠다시테루나라 우케테다츠
아버지나 어머니가 나를 업신여기고있다면 받아들이겠어
世間體と向かい風に唇が乾いた時は
세켄테이토 무카이 카제니 구치비루가 카와이타 토키와
세상에 대한 체면과 불어오는 바람에 입술이 마를때는
赤信號も君のキスでコバルトブル-に變えて
아카신고우모 키미노 키스데 코바르토부르-니 카에테
적신호도 그대의 키스로 cobalt blue로 바꾸는거야
-----------------------------
<주: LAMBRETTA - 스쿠터 이름(비싸죠=_=)>
허접한 번역=_=;;
이 곡은 RE-SET의 커플링곡입니다.
作詞 中島 卓偉
作曲 中島 卓偉
唄 TAKUI
もう世も末だって いい切っちゃダメだって
모우 요모 스에닷테 이이 킷챠다메닷테
이제 세상도 끝이라고 좋게 잘라버려선 안된다고
根性も入れ替えて九州男兒しょって
콘죠우모 이레카에테 큐슈단지시욧테
근성도 교체해서 '큐슈남아'로서
速攻で免許取ったキャッシュで買っちまった
솟코우데 멘쿄톳타 캿슈데 캇치맛타
속공으로 면허를 땄다 현금으로 사버리고 기다렸다
夏に間に合ったかっとんだランブレッタ
나츠니 마-니앗타 캇톤다 람부렛타
여름에 딱 맞춰 도착한 LAMBRETTA
俺は靑春に跨がり スピ-ドと共に風になる
오레와 세이슌니 마타가리 스피도토 토모니 카제니 나루
나는 청춘에 걸터앉아 스피드와 함께 바람이된다
君を迎えにいくのさ 放課後にまちぶせをして
키미오 무카에니 이쿠노사 호우카고니 마치부세오시테
너를 맞이하러 가는거야 방과후에 매복을 해서
パパやママが俺の事を見下してるのもわかるけど
파파야 마마가 오레노 코토오 미쿠다시테루노모 와카루케도
아버지나 어머니가 나를 업신여기는것도 알고있지만
米粒のようなプライドをせめてボ-リングボ-ルぐらい
코메츠부노요우나 프라이도오 세메테보-링구보-르쿠라이
쌀알만한 자존심을 최소한 볼링공만큼
でかくした上で 玄關げんかん にストライクを投げる
데카쿠시타 우에데 겐칸니 스토라이쿠오 나게루
크게만든 다음에 현관에 스트라이크를 날리자
「フェア-な戀」なんてもうこだわるなって
「훼아-나 코이」난테 모우 코다와루낫테
「올바른 사랑」따위 이제 구애되지 말라고
濃厚になめ合って腹を決めなって
노우코우니 나메앗테 하라오 키메낫테
진하게 서로 햝으며 결심을해서
ヘルメット着用で授業サボる MONDAY
헤르멧토 챠쿠요우데 쥬교우사보루 MONDAY
헬멧착용하고 수업을 농땡이친 MONDAY
ラブホではにかんでベッドで照らないで
라부호데 하니칸데 벳도데 테라나이데
러브호텔에서 부끄러워하며 침대에서 비추지말아줘
門限は11:00でも制限は君次第でしょ?
몬-겐과 쥬이치지데모 세이겐와 키미시다이데쇼?
폐점은 11:00라도 제한은 너 나름대로인거지?
君の少女を獨り占め 一生殘る傷をくれよ
키미노 쇼조오 히토리지메 잇쇼오 노코루 키즈오 쿠레요
그대의 소녀를 독점하여 일생에 남는 상처를 주겠어
回りくどい言葉よりも短刀直入に言わせて
마와리쿠도이 코토바요리모 탄토오쵸쿠뉴우니 이와세테
돌려서 부풀린 말보다 단도직입적으로 말하게해줘요
人間にとってジェラシ-は超大事な感情だから
히토니 톳테 지에라시-와 쵸우다이지나 칸죠다카라
인간에게 있어 질투는 매우 중요한 감정이니까
それさえも逆手にとってでも樂しめなきゃ噓さ
소레사에모 사카테니톳테데모 타노시메나캬 우소사
그것마저도 역이용해서라도 즐길수없다면 거짓말이야
君を家出少女にして 夜明け前の246 LAMBRETTAで風になる
키미오 이에데쇼죠니시테 요아케마에노 니욘로쿠 람브렛타데 카제니나루
그대를 가출소녀로 만들어 새벽이 되기전 246 LAMBRETTA로 바람이된다
君を迎えにいくのさ 放課後にまちぶせをして
키미오 무카에니 이쿠노사 호우카고니 마치부세오시테
너를 맞이하러 가는거야 방과후에 매복을 해서
パパやママが俺の事を見下してるなら受けて立つ
파파야 마마가 오레노코토오 미쿠다시테루나라 우케테다츠
아버지나 어머니가 나를 업신여기고있다면 받아들이겠어
世間體と向かい風に唇が乾いた時は
세켄테이토 무카이 카제니 구치비루가 카와이타 토키와
세상에 대한 체면과 불어오는 바람에 입술이 마를때는
赤信號も君のキスでコバルトブル-に變えて
아카신고우모 키미노 키스데 코바르토부르-니 카에테
적신호도 그대의 키스로 cobalt blue로 바꾸는거야
-----------------------------
<주: LAMBRETTA - 스쿠터 이름(비싸죠=_=)>
허접한 번역=_=;;
이 곡은 RE-SET의 커플링곡입니다.
비싼것이라 ㅎ
타쿠이는 비싼걸 좋아하시나 ;;;
가사번역감사해요 ^^~