< OUT OF SIGHT >
words & music : 淸春 / arrangement : SADS, 土方隆行
顔中を豚皮で
(카오쥬우오 부타가와데)
얼굴안을 돼지가죽으로
張り付けた 針は NO THROUGH
(하리츠케타 하리와 no through)
붙였지 바늘은 no through
俺をずっと凍らせる
(오레오 즛-토 코오라세루)
나를 계속 얼어붙게 해
FAT MONKEY, FAT MONKEY
1から數えれば 嫌氣が差してきた
(이치카라 카조에레바 이야케가 사시테키타)
1부터 세면 혐오감이 밀려왔지
傷つけられたから いつかは言ってやる
(키즈츠케라레타카라 이츠카와 잇-테야루)
상처 입었으니까 언젠가는 말해주겠어
ノイローゼ氣味さ YOUR VOICE
(노이로-제기미사 YOUR VOICE)
노이로제 기운이 일어 네 목소리는
しゃべるのは得意だろう
(샤베루노와 토쿠이다로오)
떠드는 건 특기겠지
違う世界で生きていきな!
(치가우 세카이데 이키테이키나)
다른 세상에서 살아가!
FAT MONKEY, FAT MONKEY
幼稚さを使い切って氣安く口開く
(요오치사오 츠카이킷-테 키야스쿠 쿠치 히라쿠)
유치함을 다 써버리고 허물없이 입을 열지
あんたに付き合えば 恥ずかしいばかりさ
(안-타니 츠키아에바 하즈카시이바카리사)
너와 친해지면 부끄러울 뿐이야
Die 消え失せろ Right Away, Right Away
(Die 키에우세로 Right Away, Right Away)
Die 사라져버려 Right Away, Right Away
Face to face 反吐が出そうさ
(Face to face 헤도가 데소오사)
Face to face 토할 것 같아
Cry 消えてくれ Fade Away, Fade Away
(Cry 키에테쿠레 Fade Away, Fade Away)
Cry 사라져줘 Fade Away, Fade Away
そこから OUT OF SIGHT!
(소코카라 OUT OF SIGHT)
거기에서 OUT OF SIGHT!
10から數えると 足を引っぱられてた
(쥬우카라 카조에루토 아시오 힛-파라레테타)
10부터 세니까 발이 묶여버렸지
あんたがいなければ 障害はなかった
(안-타가 이나케레바 쇼오가이와 나캇-타)
네가 없으면 장애도 없었어
1から數えるさ センスはここにある
(이치카라 카조에루사 센-스와 코코니 아루)
1부터 세겠어 센스는 여기에 있어
傷は淺かったと 最後に言ってやる
(키즈와 아사캇-타토 사이고니 잇-테야루)
상처는 깊지 않았다고 마지막에 말해주겠어
Die 消え失せろ Right Away, Right Away
(Die 키에우세로 Right Away, Right Away)
Die 사라져버려 Right Away, Right Away
Face to face 見たくもないさ
(Face to face 미타쿠모 나이사)
Face to face 보고 싶지도 않아
Cry 消えてくれ Fade Away, Fade Away
(Cry 키에테쿠레 Fade Away, Fade Away)
Cry 사라져줘 Fade Away, Fade Away
GET OUT OF MY SIGHT!
Die その顔を Right Away, Right Away
(Die 소노카오오 Right Away, Right Away)
Die 그 얼굴을 Right Away, Right Away
Confuse me おとぎ話さ
(Confuse me 오토기바나시사)
Confuse me 옛날이야기야
Cry 消え失せろ Right Away, Right Away
(Cry 키에우세로 Right Away, Right Away)
Cry 사라져버려 Right Away, Right Away
そこから OUT OF SIGHT!
(소코카라 OUT OF SIGHT!)
거기에서 OUT OF SIGHT!
-------------------------------------- by Rei 夏
words & music : 淸春 / arrangement : SADS, 土方隆行
顔中を豚皮で
(카오쥬우오 부타가와데)
얼굴안을 돼지가죽으로
張り付けた 針は NO THROUGH
(하리츠케타 하리와 no through)
붙였지 바늘은 no through
俺をずっと凍らせる
(오레오 즛-토 코오라세루)
나를 계속 얼어붙게 해
FAT MONKEY, FAT MONKEY
1から數えれば 嫌氣が差してきた
(이치카라 카조에레바 이야케가 사시테키타)
1부터 세면 혐오감이 밀려왔지
傷つけられたから いつかは言ってやる
(키즈츠케라레타카라 이츠카와 잇-테야루)
상처 입었으니까 언젠가는 말해주겠어
ノイローゼ氣味さ YOUR VOICE
(노이로-제기미사 YOUR VOICE)
노이로제 기운이 일어 네 목소리는
しゃべるのは得意だろう
(샤베루노와 토쿠이다로오)
떠드는 건 특기겠지
違う世界で生きていきな!
(치가우 세카이데 이키테이키나)
다른 세상에서 살아가!
FAT MONKEY, FAT MONKEY
幼稚さを使い切って氣安く口開く
(요오치사오 츠카이킷-테 키야스쿠 쿠치 히라쿠)
유치함을 다 써버리고 허물없이 입을 열지
あんたに付き合えば 恥ずかしいばかりさ
(안-타니 츠키아에바 하즈카시이바카리사)
너와 친해지면 부끄러울 뿐이야
Die 消え失せろ Right Away, Right Away
(Die 키에우세로 Right Away, Right Away)
Die 사라져버려 Right Away, Right Away
Face to face 反吐が出そうさ
(Face to face 헤도가 데소오사)
Face to face 토할 것 같아
Cry 消えてくれ Fade Away, Fade Away
(Cry 키에테쿠레 Fade Away, Fade Away)
Cry 사라져줘 Fade Away, Fade Away
そこから OUT OF SIGHT!
(소코카라 OUT OF SIGHT)
거기에서 OUT OF SIGHT!
10から數えると 足を引っぱられてた
(쥬우카라 카조에루토 아시오 힛-파라레테타)
10부터 세니까 발이 묶여버렸지
あんたがいなければ 障害はなかった
(안-타가 이나케레바 쇼오가이와 나캇-타)
네가 없으면 장애도 없었어
1から數えるさ センスはここにある
(이치카라 카조에루사 센-스와 코코니 아루)
1부터 세겠어 센스는 여기에 있어
傷は淺かったと 最後に言ってやる
(키즈와 아사캇-타토 사이고니 잇-테야루)
상처는 깊지 않았다고 마지막에 말해주겠어
Die 消え失せろ Right Away, Right Away
(Die 키에우세로 Right Away, Right Away)
Die 사라져버려 Right Away, Right Away
Face to face 見たくもないさ
(Face to face 미타쿠모 나이사)
Face to face 보고 싶지도 않아
Cry 消えてくれ Fade Away, Fade Away
(Cry 키에테쿠레 Fade Away, Fade Away)
Cry 사라져줘 Fade Away, Fade Away
GET OUT OF MY SIGHT!
Die その顔を Right Away, Right Away
(Die 소노카오오 Right Away, Right Away)
Die 그 얼굴을 Right Away, Right Away
Confuse me おとぎ話さ
(Confuse me 오토기바나시사)
Confuse me 옛날이야기야
Cry 消え失せろ Right Away, Right Away
(Cry 키에우세로 Right Away, Right Away)
Cry 사라져버려 Right Away, Right Away
そこから OUT OF SIGHT!
(소코카라 OUT OF SIGHT!)
거기에서 OUT OF SIGHT!
-------------------------------------- by Rei 夏