[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/
1971年ひとりのビ-トルが愛を謳った
1971넨히토리노비-토루가아이오우탓타
1971년한마리의딱정벌레가사랑을노래했죠
それから變わらずにこの世界は廻ってる
소레카라카와라즈니코노세카이와마왓테루
그때부터변함없이이세상은돌고있어요
The masterpiece もってしても歌は世界を救えない
The masterpiece 못테시테모우타와세카이오스쿠에나이
The masterpiece 를가지고있어도노래는세상을구할수없죠
けれどもこの心に自由を敎えてくれた
케레도모코노코코로니지유-오오시에테쿠레타
하지만이마음에자유를가르쳐주었어요
多くの出逢いと別れの果てに
오-쿠노데아이토와카레노하테니
수많은만남과이별의끝에
僕には何が殘せるだろう…
보쿠니와나니가노코세루다로-…
나에게는무엇이남는걸까요…
この渴き癒す林檎のような
코노카와키이야스링고노요-나
말랐다다시살아나는이사과와같은
確かな愛を殘せたなら
타시카나아이오노코세타나라
확실한사랑을남길수있다면
どんなちっぽけでも
돈나칫뽀케데모
보잘것없다해도
僕はそのまま安らかに眠れるだろう
보쿠와소노마마야스라카니네무레루다로-
나는그대로편안하게잠들수있겠죠
A friend of mine 君と夢半ばで別れてから
A friend of mine 키미토유메나카바데와카레테카라
A friend of mine 그대와꿈을반으로나누면서부터
僕なりのやり方でそれをつかもうとしました
보쿠나리노야리카타데소레오츠카모-토시마시타
나의방식대로그것을잡으려고했어요
喉が枯れるまで歌い續けた
노도가카레루마데우타이츠즈케타
목이메일때까지계속노래했죠
君にも聲が屆くだろうか…
키미니모코에가토도쿠다로-카…
그대에게도음성이전해질까요…
多くの優しさに包まれて
오-쿠노야아시사니츠츠마레테
수많은다정함에감싸여
確かな歌を殘せたなら
타시카나우타오노코세타나라
확실한노래를남길수있다면
どんなちっぽけでも
돈나칫뽀케데모
보잘것없다해도
僕は生きてた証しをつかめるのだろう
보쿠와이키테타아카시오츠카메루노다로-
나는살아온증거를잡을수있겠죠
地球の周期のほんの一瞬で
치큐-노슈-키노혼노잇슌데
지구의주기의아주짧은순간에
君と出逢って共に生きられたこと
키미토데앗테토모니이키라레타코토
그대와만나게되고함께살수있는것
僕は誇りに思う
보쿠와호코로니오모우
나는자랑스럽게생각해요
多くの出逢いと別れの果てに
오-쿠노데아이토와카레노하테니
수많은만남과이별의끝에
僕には何が殘せるだろう…
보쿠니와나니가노코세루다로-…
나에게는무엇이남는걸까요…
この渴き癒す林檎のような
코노카와키이야스링고노요-나
말랐다다시살아나는이사과와같은
確かな愛を殘せたなら
타시카나아이오노코세타나라
확실한사랑을남길수있다면
どんなちっぽけでも
돈나칫뽀케데모
보잘것없다해도
僕はそのまま安らかに眠れるだろう…眠れるだろう
보쿠와소노마마야스라카니네무레루다로-…네무레루다로-
나는그대로편안하게잠들수있겠죠…잠들수있겠죠
2003年今はもうビ-トルたちも半分だけ
2003넨이마와모-비-토루타치모한분다케
2003년지금은이제딱정벌레들도절반가량만이
それでもなすがままにこの世界は廻ってく
소레데모나스가마마니코노세카이와메굿테쿠
그래도아무렇지도않게이세상은돌아가요
1971年ひとりのビ-トルが愛を謳った
1971넨히토리노비-토루가아이오우탓타
1971년한마리의딱정벌레가사랑을노래했죠
それから變わらずにこの世界は廻ってる
소레카라카와라즈니코노세카이와마왓테루
그때부터변함없이이세상은돌고있어요
The masterpiece もってしても歌は世界を救えない
The masterpiece 못테시테모우타와세카이오스쿠에나이
The masterpiece 를가지고있어도노래는세상을구할수없죠
けれどもこの心に自由を敎えてくれた
케레도모코노코코로니지유-오오시에테쿠레타
하지만이마음에자유를가르쳐주었어요
多くの出逢いと別れの果てに
오-쿠노데아이토와카레노하테니
수많은만남과이별의끝에
僕には何が殘せるだろう…
보쿠니와나니가노코세루다로-…
나에게는무엇이남는걸까요…
この渴き癒す林檎のような
코노카와키이야스링고노요-나
말랐다다시살아나는이사과와같은
確かな愛を殘せたなら
타시카나아이오노코세타나라
확실한사랑을남길수있다면
どんなちっぽけでも
돈나칫뽀케데모
보잘것없다해도
僕はそのまま安らかに眠れるだろう
보쿠와소노마마야스라카니네무레루다로-
나는그대로편안하게잠들수있겠죠
A friend of mine 君と夢半ばで別れてから
A friend of mine 키미토유메나카바데와카레테카라
A friend of mine 그대와꿈을반으로나누면서부터
僕なりのやり方でそれをつかもうとしました
보쿠나리노야리카타데소레오츠카모-토시마시타
나의방식대로그것을잡으려고했어요
喉が枯れるまで歌い續けた
노도가카레루마데우타이츠즈케타
목이메일때까지계속노래했죠
君にも聲が屆くだろうか…
키미니모코에가토도쿠다로-카…
그대에게도음성이전해질까요…
多くの優しさに包まれて
오-쿠노야아시사니츠츠마레테
수많은다정함에감싸여
確かな歌を殘せたなら
타시카나우타오노코세타나라
확실한노래를남길수있다면
どんなちっぽけでも
돈나칫뽀케데모
보잘것없다해도
僕は生きてた証しをつかめるのだろう
보쿠와이키테타아카시오츠카메루노다로-
나는살아온증거를잡을수있겠죠
地球の周期のほんの一瞬で
치큐-노슈-키노혼노잇슌데
지구의주기의아주짧은순간에
君と出逢って共に生きられたこと
키미토데앗테토모니이키라레타코토
그대와만나게되고함께살수있는것
僕は誇りに思う
보쿠와호코로니오모우
나는자랑스럽게생각해요
多くの出逢いと別れの果てに
오-쿠노데아이토와카레노하테니
수많은만남과이별의끝에
僕には何が殘せるだろう…
보쿠니와나니가노코세루다로-…
나에게는무엇이남는걸까요…
この渴き癒す林檎のような
코노카와키이야스링고노요-나
말랐다다시살아나는이사과와같은
確かな愛を殘せたなら
타시카나아이오노코세타나라
확실한사랑을남길수있다면
どんなちっぽけでも
돈나칫뽀케데모
보잘것없다해도
僕はそのまま安らかに眠れるだろう…眠れるだろう
보쿠와소노마마야스라카니네무레루다로-…네무레루다로-
나는그대로편안하게잠들수있겠죠…잠들수있겠죠
2003年今はもうビ-トルたちも半分だけ
2003넨이마와모-비-토루타치모한분다케
2003년지금은이제딱정벌레들도절반가량만이
それでもなすがままにこの世界は廻ってく
소레데모나스가마마니코노세카이와메굿테쿠
그래도아무렇지도않게이세상은돌아가요