願いが叶う樣に
作詞 drug store cowboy
作曲 drug store cowboy
唄 drug store cowboy
グラスにビ-ルを少し足した イカした時間を過ごしました
구라스니 비-루오 스코시다시타 이카시타 지캉오수고시마시타
글라스에 맥주를 조금 따랐다 내 자신이 매력있었던 시간이 지나버렸다
仲間と語る僅かの間 繫いだ絆がすごくました
나카마토 카타루 하쯔카노아이다 쯔나이다 키즈나가 스고쿠마시타
동료와 이야기 하면서 잠깐 사이에 이어지는 유대는 굉장해.
理解出來ない大人の言葉 若いボク達の人生行けば
리카이 데키나이 오토나노 코토바 와카이 보쿠라노 진세이 유케바
이해할 수 없는 어른들의 말 젊은 우리들의 인생으로 살아간다면
泣けば濟む問題ではないと 解る日が來ますか?
나케바 수무 몬다이데와나이토 와카루 히가 키마스카?
운다고 끝날 문제가 아니라고 이해할 수 있는 날이 올까?
生きる事にはとにかくマジだ 匙を投げるよりすごくマシだ
이키루 코토니와 토니카쿠 마지다 사지오 나게루 요리 수고쿠 마시다
살아가는 건 어쨌든 진짜다 환자를 포기하는 것 보다 더 낫다
ヤジを飛ばしてる奴はバカだ 爆彈抱え生きてる樣だ
야지오 토바시테루 야쯔와 바카다 바쿠단 다카에 이키테루요오다
야유하는 녀석은 바보다 폭탄을 안고 살아가는것이다.
タバコの煙りをフッとはいて 魔法の呪文をパッとかけて
타바코노 케부리오 훗토 하이테 마호우노 쥬몬오 빳토 카케테
담배의 연기를 후- 하고 내 뱉어 마법의 주문을 팟 하고 걸어서
なりたい自分になれるなんて そんな甘かないさ
나리타이 지분니 나레루나음테 소음나 아마카나이사
되고 싶은 자신이 된다는 것은 그렇게 달콤하지 않아
今迄何度も夢は碎けて その度1人苦い砂をかむ
이마마데 난도모 유메와 쿠다케테 소노타비 히토리 니가이 수나오 카무
지금까지 몇번이나 꿈은 깨어지고 그 때 혼자서 쓴 모래를 깨물고 (의역 하자면 "쓴 맛을 보면서")
自分責めずに今認めずに 果たしてどうやって未來を捕むのか?
지부음세메주니 이마 미토메주니 하타시테 도우얏테 미라이오 쯔카무노카?
자신을 책임지지 못하고 지금도 인정할 수 없는데 끄끝내 어떻게 미래를 잡을 수 있을까?
いつか願いが叶う樣に 自分の力を信じて前を見るから
이쯔카 네가이가 카나우 요오니 지부음노 찌카라오 시응지테 마에오 미루카라
언젠가 소원이 이루어질 수 있도록 자신의 힘을 믿고 앞을 보면서
いつか願いが叶う樣に あなたの力は世界を動かすから
이쯔카 네가이가 카나우 요오니 아나타노 찌카라와 세카이오 우고카수카라
언젠가 소원이 이루어질 수 있도록 너의 힘은 세계를 움직일 수 있을 꺼야
グラスのビ-ルも底をついた ガラスの向こうで夜が明けた
구라스노 비-루모 소코오 쯔이타 가라스노 무코오데 요루가 아케타
글라스의 맥주도 바닥을 보이고 창문을 너머로 날이 밝았어
フザけた會話は名殘り惜しく 仲間はそれぞれ步き出した
후자케타 카이와와 나노코리오시쿠 나카마와 소레조레 아루키다시타
장난 스런 대화명은 아쉽게도 동료들은 각자의 길을 걷기 시작했어
タバコの煙りをフッとはいて 魔法の呪文をパッとかけて
타바코노 케부리오 훗토 하이테 마호우노 쥬몬오 빳토 카케테
담배의 연기를 후- 하고 내밷고 마법의 주문을 팟 하고 걸어서
なりたい自分になれる樣に 努力をしてさ
나리타이 지분니 나레루요오니 도료쿠오시테사
되고 싶은 자신이 될 수 있도록 노력을 해야지
今迄何度も夢は碎けて その度1人苦い砂をかむ
이마마데 난도모 유메와 쿠다케테 소노타비 히토리 니가이수나오 카무
지금까지 몇번이나 꿈은 깨어지고 그 때 혼자서 쓴 모래를 깨물고
自分責めずに今認めずに 果たしてどうやって未來を捕むのか?
지부음세메주니 이마 미토메주니 하타시테 도우얏테 미라이오 쯔카무노카?
자신을 책임지지 못 하고 지금까지 인정할 수 없는데 끄끝내 어떻게해야 미래를 잡을 수 있을까?
いつか願いが叶う樣に 自分の力を信じて前を見るから
이쯔카 네가이가 가나우요오니 지부음노 치카라오 시응지테 마에오 미루카라
언젠가 소원이 이루어질 수 있도록 자신의 힘을 믿고 앞을 보면서
いつか願いが叶う樣に 疑い持たずに行けば答えはあるさ
이쯔카 네가이가 가나우 요오니 우타가이 모타주니 유케바 코타에와 아루사
언젠가 소원이 이루어질 수 있도록 의심갖지 않고 살아가면 대답은 있을 꺼야
破かれた地圖にただ自分の居場所を書きこめば
야후카레타 찌즈니 타다 지부음노 이바쇼오 카키코메바
찢겨진 지도에 아직 자신의 있을 곳을 새겨 넣는 다면
もがき足搔いた日日は必ず求める道となるさ
모가키아가이타 히비와 카나라즈 모토메루 미찌토 나루사
허우적 거리고 발버둥 쳤던 날들은 반듯이 찾을 수 있는 길이 될꺼야
-----------------------------------------------------------------------
드럭 스토어의 노래는 언제나 들으면서 느끼는 거지만.
뭔가 이런 길은 어때? 라고 제시해주는 느낌이 들어요.
이렇게 되도 나쁠 껀 없잖아? 라고 말하는 듯한 느낌.
이들이 만들어 내는 음도 좋고 리듬도 좋고 정말 최고! 입니다..^^
作詞 drug store cowboy
作曲 drug store cowboy
唄 drug store cowboy
グラスにビ-ルを少し足した イカした時間を過ごしました
구라스니 비-루오 스코시다시타 이카시타 지캉오수고시마시타
글라스에 맥주를 조금 따랐다 내 자신이 매력있었던 시간이 지나버렸다
仲間と語る僅かの間 繫いだ絆がすごくました
나카마토 카타루 하쯔카노아이다 쯔나이다 키즈나가 스고쿠마시타
동료와 이야기 하면서 잠깐 사이에 이어지는 유대는 굉장해.
理解出來ない大人の言葉 若いボク達の人生行けば
리카이 데키나이 오토나노 코토바 와카이 보쿠라노 진세이 유케바
이해할 수 없는 어른들의 말 젊은 우리들의 인생으로 살아간다면
泣けば濟む問題ではないと 解る日が來ますか?
나케바 수무 몬다이데와나이토 와카루 히가 키마스카?
운다고 끝날 문제가 아니라고 이해할 수 있는 날이 올까?
生きる事にはとにかくマジだ 匙を投げるよりすごくマシだ
이키루 코토니와 토니카쿠 마지다 사지오 나게루 요리 수고쿠 마시다
살아가는 건 어쨌든 진짜다 환자를 포기하는 것 보다 더 낫다
ヤジを飛ばしてる奴はバカだ 爆彈抱え生きてる樣だ
야지오 토바시테루 야쯔와 바카다 바쿠단 다카에 이키테루요오다
야유하는 녀석은 바보다 폭탄을 안고 살아가는것이다.
タバコの煙りをフッとはいて 魔法の呪文をパッとかけて
타바코노 케부리오 훗토 하이테 마호우노 쥬몬오 빳토 카케테
담배의 연기를 후- 하고 내 뱉어 마법의 주문을 팟 하고 걸어서
なりたい自分になれるなんて そんな甘かないさ
나리타이 지분니 나레루나음테 소음나 아마카나이사
되고 싶은 자신이 된다는 것은 그렇게 달콤하지 않아
今迄何度も夢は碎けて その度1人苦い砂をかむ
이마마데 난도모 유메와 쿠다케테 소노타비 히토리 니가이 수나오 카무
지금까지 몇번이나 꿈은 깨어지고 그 때 혼자서 쓴 모래를 깨물고 (의역 하자면 "쓴 맛을 보면서")
自分責めずに今認めずに 果たしてどうやって未來を捕むのか?
지부음세메주니 이마 미토메주니 하타시테 도우얏테 미라이오 쯔카무노카?
자신을 책임지지 못하고 지금도 인정할 수 없는데 끄끝내 어떻게 미래를 잡을 수 있을까?
いつか願いが叶う樣に 自分の力を信じて前を見るから
이쯔카 네가이가 카나우 요오니 지부음노 찌카라오 시응지테 마에오 미루카라
언젠가 소원이 이루어질 수 있도록 자신의 힘을 믿고 앞을 보면서
いつか願いが叶う樣に あなたの力は世界を動かすから
이쯔카 네가이가 카나우 요오니 아나타노 찌카라와 세카이오 우고카수카라
언젠가 소원이 이루어질 수 있도록 너의 힘은 세계를 움직일 수 있을 꺼야
グラスのビ-ルも底をついた ガラスの向こうで夜が明けた
구라스노 비-루모 소코오 쯔이타 가라스노 무코오데 요루가 아케타
글라스의 맥주도 바닥을 보이고 창문을 너머로 날이 밝았어
フザけた會話は名殘り惜しく 仲間はそれぞれ步き出した
후자케타 카이와와 나노코리오시쿠 나카마와 소레조레 아루키다시타
장난 스런 대화명은 아쉽게도 동료들은 각자의 길을 걷기 시작했어
タバコの煙りをフッとはいて 魔法の呪文をパッとかけて
타바코노 케부리오 훗토 하이테 마호우노 쥬몬오 빳토 카케테
담배의 연기를 후- 하고 내밷고 마법의 주문을 팟 하고 걸어서
なりたい自分になれる樣に 努力をしてさ
나리타이 지분니 나레루요오니 도료쿠오시테사
되고 싶은 자신이 될 수 있도록 노력을 해야지
今迄何度も夢は碎けて その度1人苦い砂をかむ
이마마데 난도모 유메와 쿠다케테 소노타비 히토리 니가이수나오 카무
지금까지 몇번이나 꿈은 깨어지고 그 때 혼자서 쓴 모래를 깨물고
自分責めずに今認めずに 果たしてどうやって未來を捕むのか?
지부음세메주니 이마 미토메주니 하타시테 도우얏테 미라이오 쯔카무노카?
자신을 책임지지 못 하고 지금까지 인정할 수 없는데 끄끝내 어떻게해야 미래를 잡을 수 있을까?
いつか願いが叶う樣に 自分の力を信じて前を見るから
이쯔카 네가이가 가나우요오니 지부음노 치카라오 시응지테 마에오 미루카라
언젠가 소원이 이루어질 수 있도록 자신의 힘을 믿고 앞을 보면서
いつか願いが叶う樣に 疑い持たずに行けば答えはあるさ
이쯔카 네가이가 가나우 요오니 우타가이 모타주니 유케바 코타에와 아루사
언젠가 소원이 이루어질 수 있도록 의심갖지 않고 살아가면 대답은 있을 꺼야
破かれた地圖にただ自分の居場所を書きこめば
야후카레타 찌즈니 타다 지부음노 이바쇼오 카키코메바
찢겨진 지도에 아직 자신의 있을 곳을 새겨 넣는 다면
もがき足搔いた日日は必ず求める道となるさ
모가키아가이타 히비와 카나라즈 모토메루 미찌토 나루사
허우적 거리고 발버둥 쳤던 날들은 반듯이 찾을 수 있는 길이 될꺼야
-----------------------------------------------------------------------
드럭 스토어의 노래는 언제나 들으면서 느끼는 거지만.
뭔가 이런 길은 어때? 라고 제시해주는 느낌이 들어요.
이렇게 되도 나쁠 껀 없잖아? 라고 말하는 듯한 느낌.
이들이 만들어 내는 음도 좋고 리듬도 좋고 정말 최고! 입니다..^^