[WANDS] 明日もし君が壞れても
Call my name 誰かが呼ぶ聲
Call my name 누군가가 부르는 소리.
(다레카가 요부코에)
暗闇の深い悲しみ
어둠의 깊은 슬픔.
(쿠라야미노 후카이 카나시미)
白い素肌の君が僕のそこに光をさす
새하얀 피부의 네가 내 옆에서 빛을 주네.
(시로이 스하다노 키미가 보쿠노 소코니 히카리오사스)
黑か白か分からないまま
흑인지 백인지 모르는
(쿠로카시로카 와카라나이마마)
こんな愛は時代遅れなのか
이런 사랑은 시대에 뒤처진 걸까.
(콘나 아이와 지다이 오쿠레나노카)
僕らは一日中 朝が訪れるのを待つだけ
우린 하루종일 아침이 찾아오는 걸 기다릴 뿐인데.
(보쿠라와 이치니치쥬 아사가 오토즈레루노오 마츠다케)
明日もし君が壞れても
내일 만약 네가 부서진다 해도
(아시타 모시 키미가 코와레테모)
ここから逃げ出さない
여기서 도망치진 않을 거야.
(코코카라 니게다사나이)
疲れた体を癒す
지친 몸을 치유하는 건
(츠카레타 카라다오 이야스)
君の微笑みよ
너의 미소야.
(키미노 호호에미요)
Lonely heart もて余す心 ポッカリ穴が空いたようだ
Lonely heart 주체할 수 없는 마음은 구멍이 뻥 뚫린 것 같아.
(모테아라스 코코로 폿카리 아나가 아라이타요오다)
自分を抑えきれず 何かにイライラしてた
자신을 억누르지 못 한 채, 뭔가에 초조해 하고 있었어.
(지분오 오사에키레즈 나니카니 이라이라시테타)
“あの戀を忘れられない”と 出逢ったころ話してたね
“그 사랑을 잊을 수 없다”고 만났을 때, 얘기했었지.
(아노코이오 와스레라레나이토 데앗타코로 하나시테타네)
本心を隱した表情 まだ僕には救いがありそう?
본심을 숨긴 표정. 아직 내겐 구원의 여지가 있는 걸까?
(혼신오 카쿠시타 효오죠 마다 보쿠니와 스쿠이가 아리소오)
明日もし君が壞れても
내일 만약 네가 부서진다 해도
(아시타 모시 키미가 코와레테모)
さまよい續けるだろう
계속 헤매이겠지.
(사마요이 츠즈케루다로)
愛して初めて知った
사랑해서 처음으로 알았어.
(아이시테 하지메테 싯타)
失う怖さを
잃는다는 두려움을.
(우시나우 코와사오)
明日もし君が壞れても
내일 만약 네가 부서진다 해도
(아시타 모시 키미가 코와레테모)
何も見えなくなっても
아무 것도 보이지 않더라도
(나니모 미에나쿠낫테모)
安らかな時の中で
아늑한 시간 속에서
(야스라카나 토키노 나카데)
僕らは步き出す
우리는 걸어 가겠지.
(보쿠라와 아루키다스)
君のまぼろしよ
너의 환상이야.
(키미노 마보로시요)
Call my name 誰かが呼ぶ聲
Call my name 누군가가 부르는 소리.
(다레카가 요부코에)
暗闇の深い悲しみ
어둠의 깊은 슬픔.
(쿠라야미노 후카이 카나시미)
白い素肌の君が僕のそこに光をさす
새하얀 피부의 네가 내 옆에서 빛을 주네.
(시로이 스하다노 키미가 보쿠노 소코니 히카리오사스)
黑か白か分からないまま
흑인지 백인지 모르는
(쿠로카시로카 와카라나이마마)
こんな愛は時代遅れなのか
이런 사랑은 시대에 뒤처진 걸까.
(콘나 아이와 지다이 오쿠레나노카)
僕らは一日中 朝が訪れるのを待つだけ
우린 하루종일 아침이 찾아오는 걸 기다릴 뿐인데.
(보쿠라와 이치니치쥬 아사가 오토즈레루노오 마츠다케)
明日もし君が壞れても
내일 만약 네가 부서진다 해도
(아시타 모시 키미가 코와레테모)
ここから逃げ出さない
여기서 도망치진 않을 거야.
(코코카라 니게다사나이)
疲れた体を癒す
지친 몸을 치유하는 건
(츠카레타 카라다오 이야스)
君の微笑みよ
너의 미소야.
(키미노 호호에미요)
Lonely heart もて余す心 ポッカリ穴が空いたようだ
Lonely heart 주체할 수 없는 마음은 구멍이 뻥 뚫린 것 같아.
(모테아라스 코코로 폿카리 아나가 아라이타요오다)
自分を抑えきれず 何かにイライラしてた
자신을 억누르지 못 한 채, 뭔가에 초조해 하고 있었어.
(지분오 오사에키레즈 나니카니 이라이라시테타)
“あの戀を忘れられない”と 出逢ったころ話してたね
“그 사랑을 잊을 수 없다”고 만났을 때, 얘기했었지.
(아노코이오 와스레라레나이토 데앗타코로 하나시테타네)
本心を隱した表情 まだ僕には救いがありそう?
본심을 숨긴 표정. 아직 내겐 구원의 여지가 있는 걸까?
(혼신오 카쿠시타 효오죠 마다 보쿠니와 스쿠이가 아리소오)
明日もし君が壞れても
내일 만약 네가 부서진다 해도
(아시타 모시 키미가 코와레테모)
さまよい續けるだろう
계속 헤매이겠지.
(사마요이 츠즈케루다로)
愛して初めて知った
사랑해서 처음으로 알았어.
(아이시테 하지메테 싯타)
失う怖さを
잃는다는 두려움을.
(우시나우 코와사오)
明日もし君が壞れても
내일 만약 네가 부서진다 해도
(아시타 모시 키미가 코와레테모)
何も見えなくなっても
아무 것도 보이지 않더라도
(나니모 미에나쿠낫테모)
安らかな時の中で
아늑한 시간 속에서
(야스라카나 토키노 나카데)
僕らは步き出す
우리는 걸어 가겠지.
(보쿠라와 아루키다스)
君のまぼろしよ
너의 환상이야.
(키미노 마보로시요)
개인적으로 웨수기상의 목소리를 더 좋아하긴 했지만;
요즘에는 와쿠상의 목소리가 좋더라구요~; (그래도 웨수기상 좋아요><)
아무튼 가사 찾고있었는데.. 오랜만에 지음에 들리니까 올라와있네요-0-
오옷, 감사합니다^^