2003.07.17 16:29

[Cocco] 首

조회 수 2013 추천 수 0 댓글 9
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 수정 삭제
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 수정 삭제
Extra Form
抱きよせて 絡まって
(다키요세테 카라맛테)
끌어안고 휘감기고
引き裂いて 壞したい
(히키사이테 코와시타이)
찢어서 부숴 버리고 싶어
惱ましく 誘って
(나야마시쿠 사솟테)
괴롭도록 유혹해서
蹴落として 潰したい.
(케오토시테 츠부시타이)
넘어뜨려 깨버리고 싶어
あなたと見た海に
(아나타토 미타 우미니)
그대와 바라보던 바다에
その首を 沈めたい.
(소노 쿠비오 시즈메타이)
그 목을 가라앉히고 싶어

ろうそくを燈りしてみれば
(로-소쿠오 토모리시테 미레바)
촛불을 밝혀보고서는
枯れていく薔薇に氣付く
(카레테 유쿠 바라니 키즈쿠)
장미가 말라감을 깨닫네
この部屋も買い換え時ね
(코노 헤야모 카이카에 토키네)
이 방도 슬슬 다시 살 때로군
花びらは葬られた
(하나비라와 호-무라레타)
꽃잎은 묻혔어

餓えている ベッドの中で
(우에테-루 벳도노 나카데)
굶주려 있는 침대 속에서
夜每ほら 干からびていく.
(요고토 호라 카라비테 유쿠)
밤마다 바짝 말라간다
カラカラに風に吹かれて
(카라카라니 카제니 후카레테)
푸석푸석하게 바람에 휘날려
からっぽの身體
(카랍포노 카라다)
텅 빈 몸
深い闇へと葬られた
(후카이 야미에토 호-무라레타)
깊은 어둠에 묻히네

抱きよせて 絡まって
(다키요세테 카라맛테)
끌어안고 휘감기고
引き裂いて 壞したい
(히키사이테 코와시타이)
찢어서 부숴 버리고 싶어
惱ましく 誘って
(나야마시쿠 사솟테)
괴롭도록 유혹해서
蹴落として 潰したい.
(케오토시테 츠부시타이)
넘어뜨려 깨버리고 싶어
あなたと見た海に
(아나타토 미타 우미니)
그대와 바라보던 바다에
その首を 沈めたい.
(소노 쿠비오 시즈메타이)
그 목을 가라앉히고 싶어

これからも これから先も
(코레카라모 코레카라 사키모)
앞으로도, 앞으로도 계속
私ほど純粹な女に
(와타시호도 쥰스이나 온나니)
나만큼 순수한 여자를
會えるわけないことぐらい
(아에루 와케나이 코토구라이)
만날 수 없다는 거 정도는
わかっているでしょう?
(와캇테-루데쇼-)
알고 있잖아?
目を覺ましてよ
(메오 사마시테요)
눈을 떠봐요
からっぽの身體
(카랍포노 카라다)
텅 빈 몸
深い闇へと葬られた.
(후카이 야미에토 호-무라레타)
깊은 어둠에 묻히네

キスをして ささやいて
(키스오 시테 사사야이테)
키스하고 속삭이고
舌を出し 感じたい
(시타오 다시 칸지타이)
혀를 내밀어 느끼고 싶어
ずっとなめ合って
(즛토 나메앗테)
계속 서로 햝으며
濡れながら悶えたい
(누레나가라 모다에타이)
젖은 채로 괴로워하고 싶어
後姿が遠く
(우시로스가타가 토-쿠)
뒷모습이 멀리
愛しくて,
(이토-시쿠테)
사랑스러워서,
それだけ.
(소레다케)
그것 뿐.

抱きよせて 絡まって
(다키요세테 카라맛테)
끌어안고 휘감기고
引き裂いて 壞したい
(히키사이테 코와시타이)
찢어서 부숴 버리고 싶어
惱ましく 誘って
(나야마시쿠 사솟테)
괴롭도록 유혹해서
蹴落として 潰したい.
(케오토시테 츠부시타이)
넘어뜨려 깨버리고 싶어
抱きよせて 絡まって
(다키요세테 카라맛테)
끌어안고 휘감기고
引き裂いて 引き裂いて
(히키사이테 히키사이테)
찢어서 찢어서
引き裂いて 壞したい
(히키사이테 코와시타이)
찢어서 부숴 버리고 싶어

あなたと見た海に
(아나타토 미타 우미니)
그대와 바라보던 바다에
その首を 沈めたい.
(소노 쿠비오 시즈메타이)
그 목을 가라앉히고 싶어.





가사가 너무 멋진;ㅁ;d
지음아이님께서 독음을 달아주셨었죠^^
  • ?
    tripper 2003.07.17 20:08
    감사합니다-
  • ?
    적운 2003.07.17 20:30
    가사 정말 멋져요ㅠ_ㅠ
    구해서 들어야겠어요!
  • ?
    kaga 2003.07.17 23:48
    역시 멋져요ㅠ_ㅠ감사합니다-
  • ?
    유라히 2003.07.18 10:57
    역시 가사!
  • ?
    2003.07.18 15:31
    우와 역시cocco.
    가사 너무 좋아요!
  • ?
    佳昊 2003.08.18 10:07
    멋져요, 멋져!!
  • ?
    싯코쿠 2003.08.24 19:36
    그런데 들어보니"私ほど純粹な女に"부분, "私ほどきれいな人に"라고 발음하네요:);;
  • ?
    kazeru 2004.03.08 21:58
    노래 진짜 좋아요...ㅠ_ㅠ 옛날에 노래 들었을땐 가사가 없었는데
    가사 구하고 나니까 노래를 못구했던.... 감사합니다~
  • ?
    Tiara 2004.08.15 11:56
    최고예요!

List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
공지 비밀글 개인당 2개까지 허용 18 지음아이 2008.01.29 473451
공지 가사 검색시 [계속 검색]을 눌러보세요! 41 지음아이 2003.09.11 485012
공지 다른 곳으로 퍼가실 경우 출처 달아주세요 106 지음아이 2002.01.29 468688
공지 검색팁!! 이걸 보고 다시 검색하세요! 158 지음아이 2003.05.01 553018
» [Cocco] 首 9 히코쿄 2003.07.17 2013
28214 [椎名林檎] 虛言症 19 히코쿄 2003.07.17 4130
28213 [Mr.Children] 名もなき詩 24 モスクワ 愚連隊 2003.07.17 4661
28212 [矢井田瞳] Nothing 4 モスクワ 愚連隊 2003.07.17 1277
28211 [矢井田瞳] 贅澤な世界 3 モスクワ 愚連隊 2003.07.17 1454
28210 [矢井田瞳] I can fly 3 モスクワ 愚連隊 2003.07.17 1912
28209 [犬神サ-カス團] エナメルを塗られたアポリネ-ル 9 사츠 2003.07.17 1693
28208 [Zard] Good-bye my loneliness 7 마리쨩 2003.07.17 3895
28207 [Zard] もう探さない 3 마리쨩 2003.07.17 2278
28206 [Zard] 眠れない夜を抱いて 4 마리쨩 2003.07.17 1542
28205 [岡本眞夜] Everlasting 1 mano 2003.07.18 1409
28204 [ELLEGARDEN] 風の日 9 슈리 2003.07.18 1661
28203 [ELLEGARDEN] Santa Claus 9 슈리 2003.07.18 1894
28202 [Deen] Love me 3 antique 2003.07.18 1506
28201 [Baroque] Butterfly 5 츠가이류 2003.07.18 2453
28200 [Baroque] キャラメルドロップス 11 츠가이류 2003.07.18 2090
28199 [Fanatic◇crisis] Rainy merry-go-round 슈리 2003.07.18 1678
28198 [Fanatic◇crisis] Again 슈리 2003.07.18 1470
28197 [Glay] More than love 5 츠가이류 2003.07.18 1501
28196 [Double] For me 12 ラプリユズ 2003.07.18 1324
Board Pagination Prev 1 ... 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 ... 1614 Next
/ 1614
XE Login