[Smap] しようよ

by 슈리 posted Jul 11, 2003
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
Extra Form
しようよ

作詞 森 浩美
作曲 Jimmy Johnson
唄 SMAP


この頃さ 少しずつ君とうまくいかない 理由は何だろう?
코노코로사 스코시즈쯔기미토 우마쿠이카나이 와케와나음다로?
이쯤부터 조금씩 너와 잘 되지 않았지 이유는 뭘까?

背中とか痒いのに手が 屆かない感じ ま そんなところかなぁ
세나카토카 가유이노니 테가 도도카나이 칸지 마 소음나토코로카나
등 같은데가 가려운데 손이 닿지 않는다는 느낌. 뭐 그런 정도일까?

忙しくなってろくに話す暇さえ なくなったなんて噓だろう?
이소가시쿠낫테로쿠니 하나수 히마사에 나쿠나앗타나음테 우소다로오?
바빠서 시시한 이야기를 할 틈조차 없어졌다면 거짓 말이겠지?

これじゃ本當にマズいなって思ってる あぶないね
코레쟈 혼토니 마즈이낫테 오못테루 아부나이네
이런걸 정말로 곤란하다고 생각하면 위험하잖아

微笑みに 分かった顔しないでさ
호호에미니 와카앗타 카오시나이데사
웃으면서 알았다는 얼굴은 하지 마

いつだって 氣持ち素直に傳えよう
이쯔다앗테 키모찌 수나오니 쯔타에요오
언제라도 순수하게 네 기분을 전해줘

正直に とにかく何でも隱さずに 話をしようよ
쇼오지키니 토니카쿠 나음데모 카쿠사즈니 하나시오 시요오요
정직하게 어쨋든 뭐라도 숨기지 말고 이야기를 하자

時時は疲れてさ ちょっと面倒になって 適當に答えて
도키도키와 쯔카레테사 죠옷토 메음도니 나앗테 테키토니 코타에테
때론 지쳐서 조금 귀찮아 져서 적당히 대답했지

そこんとこ分かるって そうごまかしながらで 困ったもんだね
소코음토코 와카루웃테 소우고마카시나가라데 코마앗타 모음다네
그 곳 알고 있어 그렇게 속여가면서 난처해했어

每日樂しいことばかりじゃないし もうほとんど繰り返しで
마이니찌타노시이 코토바카리쟈나이시 모오 호또음도 쿠리카에시데
매일 즐거울 수만은 없고, 이젠 거의 반복하면서

話すネタだって探すのに苦勞するけど 努力しよう
하나수 네타다앗테 사가수노니 쿠로오수루케도 도료쿠시요오
이야기거리를 찾는 것으로 고생했지만 노력하자

微笑みに 分かった顔しないでさ
호호에미니 와카앗타 카오시나이데사
웃으면서 알았다는 얼굴은 하지마

いつだって 氣持ち素直に傳えよう
이쯔다앗테 키모찌 수나오니 쯔타에요오
언제라도 순수하게 네 기분을 전해줘

正直に とにかく何でも隱さずに 話をしようよ
쇼오지키니 토니카쿠 나음데모 카쿠사즈니 하나시오 시요오요
정직하게 어쨋든 뭐라도 숨기지 말고 이야기 하자

しあわせが 逃げてゆかないように
시아와세가 니게테유카나이요오니
행복이 달아나지 않도록

いつまでも 僕等笑って暮らそうよ
이쯔마데모 보쿠라 와라앗테 쿠라소오요
언제까지나 우리들 웃으면서 생활 할수 있게

今すぐに 最初から始めてみよう きっと簡單さ
이마수구니 사이쇼카라 하지메테미요오 키잇토 카음타음사
지금당장 처음부터 시작해 보자 분명 간단할꺼야

なんとなく 分かった顔しないでさ
나음또나쿠 와카앗타 카오시나이데사
어쩐지 알았다는 얼굴은 하지마

もう一度 ふたり出會ったときみたい
모오 이찌도 후타리 데아앗타 토키 미타이
다시 한번 둘이 처음 마났을 때 같이

正直に とにかく何でも氣づいたら 話をしようよ
쇼오지키니 토니카쿠 나음데모 키즈이타라 하나시오 시요오요
정직하게 어쨋든 뭐라도 애가 탔다면 이야기를 하자

しあわせが 逃げてゆかないように
시아와세가 니게테 유카나이요오니
행복이 달아나지 않도록

いつまでも 僕等笑って暮らそうよ
이쯔마데모 보쿠라 와라앗테 쿠라소오요
언제까지나 우리들 웃으면서 생활 할 수 있게

今すぐに 最初から始めてみよう きっと簡單さ
이마수구니 사이쇼카라 하지메테미요오 키잇토 카음타음사
지금 당장 처음부터 시작해 보자 분명 간단할꺼야

話そうよ 目をみれば分かるなんて ちゃんと言わなきゃ分からない
하나소오요 메오 미레바 와카루나음테 쨩토 이와나캬 와카라나이
이야기 하자 눈에 보이면 아는건데 확실히 이야기하지 않으면 모르잖아

君がいなけりゃ淋しい
기미가 이나케랴 사미시이
네가 없는게 더 외로워

どんなことでもかまわない 話をしようよ
도음나코토데모 카마와나이 하나시오 시요오요
어떠한 거라도 상관 없으니까 이야기를 하자

僕はただ君のことやっぱり好きで好きで 君はどうなんだろう?
보쿠와 타다 기미노 코토 야앗빠리 수키데 수키데 기미와 도우난다로?
나는 단지 네가 역시 좋아서 좋아서 너는 어떨까?

もし僕と同じなら今からふたりもっと 話をしようよ…
모시 보쿠토 오나지 나라 이마카라 후타리 모옷토 하나시오 시요오요..
만약 나와 같다면 지금부터 둘이서 더 많이 이야기를 하자.


--------------------------------------------------


가사만큼이나 멜로디도 부드러운 곡!

연인과 싸웠거나 권태로울 때. 뭐든 좋으니까 솔직하게 이야기 해서 다시 사이가 좋아질 수 있도록 합시다!

(그러는 넌 연인 없자너..-_-;)

그럼 즐감..^^