小田和正-ラブスト-リ-は 突然に
何から傳えればいいのか 分からないまま時は流れて
나니카라츠타에바이이노카 와카라나이마마 토키와나가레테
무엇부터 전하면 좋을까 모르는채 시간은 흘러
浮かんでは消えてゆく ありふれた言葉だけ
우칸데와키에테유쿠 아리후레타코토바다케
떠올랐다간 꺼져버리는 흔해빠진 말 뿐
君があんまり素的だから ただ素直に好きと言えないで
키미가암마리 스테키다카라 타다스나오니스키토 이에나이데
그대가 너무나도 근사하니까 그냥 솔직히 좋다고 말하지 못하고
たぶんもうすぐ 雨も止んで 二人 黃昏
타분모-스구아메모얀데 후타리타소가레
아마 이제 곧 비도 그치고 두 사람 황혼
あの日 あの時 あの場所で 君に會えなかったら
아노히 아노토키 아노바쇼데 키미니아에나캇타라
그날 그때 그곳에서 당신을 만나지 못했다면
僕らは いつまでも 見知らぬ 二人のまま
보쿠라와이츠마데모 미시라누후타리노마마
우리들은 언제까지도 모르는 두 사람인채로
誰かが甘く誘う 言葉に もう 心搖れたりしないで
다레카가아마쿠사소우 코토바니모-코코로유레타리시나이데
누군가가 달콤하게 유혹하는 말에 이젠 마음 흔들리지마
切ないけど そんな風に 心は縛(しば)れない
세츠나이케도 손나후-니 코코로와시바레나이
안타까워도 그런식으로 마음은 잡아둘수 없어
明日になれば 君をきっと 今より もっと好きになる
아시타니나레바 키미오킷토 이마요리킷토 스키니나루
내일이 되면 당신을 분명 지금보다 더 좋아하게 되겠지
そのすべてが 僕の中で 時を越えてゆく
소노스베테가 보쿠노나카데 토키오코에테유쿠
그 모든 것이 나의 (마음)속에서 시간을 넘어가네
君のために 翼になる 君を守り續ける
키미노타메니 츠바사니나루 키미오마모리츠즈케루
당신을 위해 날개가 되어 당신을 계속 지켜나갈거야
柔らかく 君を包む あの風になる
야와라카쿠 키미오츠츠무 아노카제니나루
부드럽게 당신을 감싸는 그 바람이 될거야
あの日 あの時 あの場所で 君に會えなかったら
아노히 아노토키 아노바쇼데 키미니아에나캇타라
그날 그때 그곳에서 당신을 만나지 못했다면
僕らは いつまでも 見知らぬ 二人のまま
보쿠라와이츠마데모 미시라누후타리오마마
우리들은 언제까지도 모르는 두 사람인채로
今 君の心が動いた 言葉止めて 肩を寄せて
이마키미노코코로가우고이타 고토바토메테카타오요세테
지금 당신의 마음이 움직였어. 이야기를 멈추고 어깨를 기대어
僕は忘れない この日を 君を誰にも渡さない
보쿠와 와스레나이 코노히오 키미오다레니모와타사나이
나는 잊지않아 이 날을 당신을 누구에게도 넘겨주지 않아
君のために 翼になる 君を守り續ける
키미노타메니 츠바사니나루 키미오 마모리츠즈케루
당신을 위해 날개가 되어 당신을 계속 지켜나갈거야
柔らかく 君を包む あの風になる
야와라카쿠키미오 츠츠무 아노카제니나루
부드럽게 당신을 감싸는 그 바람이 될거야
あの日 あの時 あの場所で 君に會えなかったら
아노히 아노토키 아노바쇼데 키미니아에나캇타라
그날 그때 그곳에서 당신을 만나지 못했다면
僕らは いつまでも 見知らぬ 二人のまま
보쿠라와 이츠마데모 미시라누후타리노마마
우리들은 언제까지도 모르는 두 사람인채로
誰かが甘く誘う 言葉に 心搖れたりしないで
다레카가아마쿠사소우코토바니 코코로유레타리시나이데
누군가가 달콤하게 유혹하는 말에 마음 흔들리거나 하지 마
君を包む あの風になる
키미오츠츠무 아노카제니나루
당신을 감싸는 그 바람이 될거야
あの日 あの時 あの場所で 君に會えなかったら
아노히 아노토키 아노바쇼데 키미니아에나캇타라
그날 그때 그곳에서 당신을 만나지 못했다면
僕らは いつまでも 見知らぬ 二人のまま
보쿠라와 이츠마데모 미시라누후타리노마마
우리들은 언제까지도 모르는 두 사람인채로
_____________________________________________________
출처- 하나포스 일본음악동호회