[倉木麻衣] Trying To Find My Way
いつもと違う
평상시와는 다른
(이츠모토 치가우)
澄んだ風の匂い
맑은 바람의 냄새.
(슨다 카제노 니오이)
いつもより少し早く目覺めた朝
평상시보다 조금 더 빨리 눈뜬 아침.
(이츠모요리 스코시 하야쿠 메자메타 아사)
今 夢が橫切る
지금 꿈이 가로지르고 있어.
(이마 유메가 요코기루)
感じる 聽こえる
느껴져. 들려와.
(칸지루 키코에루)
あの人の棲む街角
그 사람이 사는 거리.
(아노히토노 스무 마치카도)
Trying to find my way now
失くしたくないものばかり
잃고 싶지 않은 것만이
(나쿠시타쿠나이 모노 바카리)
見えてくる Sweet sound on the street
보이고 있어
(미에테쿠루)
(Oh My Way)
高すぎる空 廣すぎる景色とともに
너무 높은 하늘, 너무 넓은 풍경과 함께
(타카스기루 소라 히로스기루 케시키토 토모니)
廻り始める音を聽いたから
불어오기 시작하는 소릴 들었기에
(마와리하지메루 오토오 키이타카라)
きっと背中を押してくれる
분명 등을 밀어줄 거야.
(킷토 세나카오 오시테쿠레루)
THANKS no more sadness I can start to sing
變わり續ける日々の中で
계속 변해가는 날들 속에서
(카와리츠즈케루 히비노 나카데)
變わらない場所ものがあるから
변치 않는 장소가 있기에
(카와라나이 바쇼모노가 아루카라)
信じること諦めずいられる
믿음을 포기하지 않을 수 있어.
(신지루코토 아키라메즈 이라레루)
Trying to find my way now
今も色褪せることなく
지금도 바래지 않고
(이마모 이로아세루 코토나쿠)
輝くよ Sweet sound on the street
빛나고 있어.
(카가야쿠요)
(In My Mind)
願うばかりで 屆かないままの夢さえ
바라기만 해선 전해지지 않는 꿈조차
(네가우바카리데 토도카나이마마노 유메사에)
この手につかむ勇氣くれたから
이 손으로 붙잡을 용기를 주었으니까,
(코노테니 츠카무 유우키 쿠레타카라)
今は迷わず誇りに思うよ
지금은 망설이지 않고 자랑스럽게 생각할 거야.
(이마와 마요와즈 호코리니 오모우요)
THANKS no more sadness I can start to sing
*
없는 것 같길래...
좋은 노래져.
いつもと違う
평상시와는 다른
(이츠모토 치가우)
澄んだ風の匂い
맑은 바람의 냄새.
(슨다 카제노 니오이)
いつもより少し早く目覺めた朝
평상시보다 조금 더 빨리 눈뜬 아침.
(이츠모요리 스코시 하야쿠 메자메타 아사)
今 夢が橫切る
지금 꿈이 가로지르고 있어.
(이마 유메가 요코기루)
感じる 聽こえる
느껴져. 들려와.
(칸지루 키코에루)
あの人の棲む街角
그 사람이 사는 거리.
(아노히토노 스무 마치카도)
Trying to find my way now
失くしたくないものばかり
잃고 싶지 않은 것만이
(나쿠시타쿠나이 모노 바카리)
見えてくる Sweet sound on the street
보이고 있어
(미에테쿠루)
(Oh My Way)
高すぎる空 廣すぎる景色とともに
너무 높은 하늘, 너무 넓은 풍경과 함께
(타카스기루 소라 히로스기루 케시키토 토모니)
廻り始める音を聽いたから
불어오기 시작하는 소릴 들었기에
(마와리하지메루 오토오 키이타카라)
きっと背中を押してくれる
분명 등을 밀어줄 거야.
(킷토 세나카오 오시테쿠레루)
THANKS no more sadness I can start to sing
變わり續ける日々の中で
계속 변해가는 날들 속에서
(카와리츠즈케루 히비노 나카데)
變わらない場所ものがあるから
변치 않는 장소가 있기에
(카와라나이 바쇼모노가 아루카라)
信じること諦めずいられる
믿음을 포기하지 않을 수 있어.
(신지루코토 아키라메즈 이라레루)
Trying to find my way now
今も色褪せることなく
지금도 바래지 않고
(이마모 이로아세루 코토나쿠)
輝くよ Sweet sound on the street
빛나고 있어.
(카가야쿠요)
(In My Mind)
願うばかりで 屆かないままの夢さえ
바라기만 해선 전해지지 않는 꿈조차
(네가우바카리데 토도카나이마마노 유메사에)
この手につかむ勇氣くれたから
이 손으로 붙잡을 용기를 주었으니까,
(코노테니 츠카무 유우키 쿠레타카라)
今は迷わず誇りに思うよ
지금은 망설이지 않고 자랑스럽게 생각할 거야.
(이마와 마요와즈 호코리니 오모우요)
THANKS no more sadness I can start to sing
*
없는 것 같길래...
좋은 노래져.