下川みくに – TRUE
※
信じたい あの日見つけた光
믿고 싶어. 그 날 보았던 빛.
(신지타이 아노히 미츠케타 히카리)
君とかわした たったひとつの
너와 나누었던 단 하나의
(키미토 카와시타 탓타 히토츠노)
約束があるから
약속이 있으니까.
(야쿠소쿠가 아루카라)
もう立ち止まらずに
이제 멈추지 않고
(모오 다치토마라즈니)
步いて行きたい
걸어가고 싶어.
(아루이테이키타이)
※
熟れすぎた果實をかじるように
너무 잘 익은 열매를 갉아 먹듯이
(우레스기타 카지츠오 카지루요오니)
弱い自分に甘え續けていた
약한 자신에게 계속 기대고 있었어.
(요와이 지분니 아마에츠즈케테이타)
僕たちに殘された靑い空を
우리에게 남겨진 푸른 하늘을
(보쿠타치니 노코사레타 아오이소라오)
當たり前だと思いこんでた日々
당연하다고 생각하던 날들.
(아타리마에다토 오모이콘데타 히비)
君に出會わなければ今も
널 만나지 않았다면, 지금도
(키미니 데아와나케레바 이마모)
壁を壞すことなど出來なかったよ
벽을 부수지 못 했을 거야.
(카베오 코와스코토 나도 데키나캇타요)
△
忘れない あの日 感じた痛み
잊지 않아, 그 날 느꼈던 아픔.
(와스레나이 아노히 칸지타 이타미)
二度とあの場所 戻りたくない
두 번 다시 그 곳에 돌아가고 싶지 않아.
(니도토 아노 바쇼 모도리타쿠나이)
もっと强く
좀 더 강하게.
(못토 츠요쿠)
△
信じたい あの日 見つけた光
믿고 싶어. 그 날 보았던 빛.
(신지타이 아노히 미츠케타 히카리)
カッコワルイと笑われてもいい
초라하다고 비웃어도 좋아.
(캇코와루이토 와라와레테모 이이)
不器用だから
서투르니까
(부키요오다카라)
同じ生き方しか選べないんだ
늘 똑 같은 생활 방식밖에 고르지 못 해.
(오나지 이키카타시카 에라베나인다)
うつむいてひざを抱えていても
고개를 숙이고, 무릎을 끌어안아도
(우츠무이테 히자오 카카에테이테모)
見上げた空に朝は必ず來る
올려다본 하늘에 아침은 반드시 오지.
(미아게타 소라니 아사와 카나라즈 쿠루)
不安や迷いはある だけど
불안이나 방황은 있지만
(후안야 마요이와 아루 다케도)
受け止めてく勇氣を君がくれたよ
받아들이는 용기를 네가 주었어.
(우케토메테쿠 유우키오 키미가 쿠레타요)
忘れない あの日の君の笑顔
잊지 않아, 그 날의 너의 미소.
(와스레나이 아노히노 키미노 에가오)
「獨りじゃない」とやっと思えた
「혼자가 아니야」라고 겨우 생각할 수 있었어.
(히토리쟈나이토 얏토 오모에타)
その瞬間
그 순간.
(소노 슌칸)
信じたい あの日見つけた光
믿고 싶어. 그 날 보았던 빛.
(신지타이 아노히 미츠케타 히카리)
マボロシだよと笑われたって
환상이라고 웃는다 해도
(마보로시다요토 와라와레탓테)
かまわないよ だって
상관 없어. 왜냐면
(카마와나이요 닷테)
僕たちが選んだ答えなんだから
우리가 택한 답이니까.
(보쿠타치가 에란다 코타에난다카라)
Repeat △
Repeat ※
*
우연히 들었는데, 노래가 넘 좋네여~
이 가수의 목소리는 시원스럽고 깔끔해서 좋다는...
※
信じたい あの日見つけた光
믿고 싶어. 그 날 보았던 빛.
(신지타이 아노히 미츠케타 히카리)
君とかわした たったひとつの
너와 나누었던 단 하나의
(키미토 카와시타 탓타 히토츠노)
約束があるから
약속이 있으니까.
(야쿠소쿠가 아루카라)
もう立ち止まらずに
이제 멈추지 않고
(모오 다치토마라즈니)
步いて行きたい
걸어가고 싶어.
(아루이테이키타이)
※
熟れすぎた果實をかじるように
너무 잘 익은 열매를 갉아 먹듯이
(우레스기타 카지츠오 카지루요오니)
弱い自分に甘え續けていた
약한 자신에게 계속 기대고 있었어.
(요와이 지분니 아마에츠즈케테이타)
僕たちに殘された靑い空を
우리에게 남겨진 푸른 하늘을
(보쿠타치니 노코사레타 아오이소라오)
當たり前だと思いこんでた日々
당연하다고 생각하던 날들.
(아타리마에다토 오모이콘데타 히비)
君に出會わなければ今も
널 만나지 않았다면, 지금도
(키미니 데아와나케레바 이마모)
壁を壞すことなど出來なかったよ
벽을 부수지 못 했을 거야.
(카베오 코와스코토 나도 데키나캇타요)
△
忘れない あの日 感じた痛み
잊지 않아, 그 날 느꼈던 아픔.
(와스레나이 아노히 칸지타 이타미)
二度とあの場所 戻りたくない
두 번 다시 그 곳에 돌아가고 싶지 않아.
(니도토 아노 바쇼 모도리타쿠나이)
もっと强く
좀 더 강하게.
(못토 츠요쿠)
△
信じたい あの日 見つけた光
믿고 싶어. 그 날 보았던 빛.
(신지타이 아노히 미츠케타 히카리)
カッコワルイと笑われてもいい
초라하다고 비웃어도 좋아.
(캇코와루이토 와라와레테모 이이)
不器用だから
서투르니까
(부키요오다카라)
同じ生き方しか選べないんだ
늘 똑 같은 생활 방식밖에 고르지 못 해.
(오나지 이키카타시카 에라베나인다)
うつむいてひざを抱えていても
고개를 숙이고, 무릎을 끌어안아도
(우츠무이테 히자오 카카에테이테모)
見上げた空に朝は必ず來る
올려다본 하늘에 아침은 반드시 오지.
(미아게타 소라니 아사와 카나라즈 쿠루)
不安や迷いはある だけど
불안이나 방황은 있지만
(후안야 마요이와 아루 다케도)
受け止めてく勇氣を君がくれたよ
받아들이는 용기를 네가 주었어.
(우케토메테쿠 유우키오 키미가 쿠레타요)
忘れない あの日の君の笑顔
잊지 않아, 그 날의 너의 미소.
(와스레나이 아노히노 키미노 에가오)
「獨りじゃない」とやっと思えた
「혼자가 아니야」라고 겨우 생각할 수 있었어.
(히토리쟈나이토 얏토 오모에타)
その瞬間
그 순간.
(소노 슌칸)
信じたい あの日見つけた光
믿고 싶어. 그 날 보았던 빛.
(신지타이 아노히 미츠케타 히카리)
マボロシだよと笑われたって
환상이라고 웃는다 해도
(마보로시다요토 와라와레탓테)
かまわないよ だって
상관 없어. 왜냐면
(카마와나이요 닷테)
僕たちが選んだ答えなんだから
우리가 택한 답이니까.
(보쿠타치가 에란다 코타에난다카라)
Repeat △
Repeat ※
*
우연히 들었는데, 노래가 넘 좋네여~
이 가수의 목소리는 시원스럽고 깔끔해서 좋다는...