[Malice mizer] (薔薇の聖堂) III. 虛無の中での遊戱

by 선영이♡ posted Jul 08, 2003
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
Extra Form




III. 虛無の中での遊戱 / 허무속의 유희
(Lyrics & Composed by Mana)

caught between the crevice of delusion and reality

망각과 현실의 틈바구니에 사로잡혀

surge vague twine rip assault mind  

격동하는 몽롱한 뒤얽힌 찢어지는 습격당한 마음

through the shattered pieces of glass countless rays of light are reflected  

흩어진 유리조각을 통해 비춰지는 무수한 빛의 섬광들

In my ruined and dissoluted mind  

나의 피폐하고 타락한 마음 속에서

I redicule nihility, I dissipate in solitary  

나는 허무를 조롱하고(ridicule의 오타인듯;;), 홀로 소멸된다  

Cold blood flows  

차가운 피가 흐른다

My faded mind is slipping through  

나의 약해진 마음은 사라진다



from yonder of darkness, pierced light awakend the past,

어둠의 저편으로부터 관통된 빛은 과거를 일깨운다

Eternity of time is ticking away endlessly, Reminiscence

영원의 시간은 끊임없이 흐르고, Reminiscence(회상)

From yonder of time, the present tied to the past

시간의 저편으로부터 현재는 과거에 얽매인다

With pieces of recollection, Reminiscence

추억의 파편으로, Reminiscence


Why am I here nowhere?

왜 나는 여기 어디에도 없는 것인가?

Just stare at the end of the everlasting infinity

단지 영원한 무한의 끝을 응시하는 채로

Enormous wandering shadows are crumbling  

떠돌던 거대한 그림자들은 부서진다

Time passes as your heart mingles with the flowing waters

시간은 그대의 마음이 흐르는 물과 뒤섞이듯 지나간다



From yonder of darkness, the broken pieces of recollection, Reminiscence  

어둠의 저편으로 부터 깨어진 추억의 파편, Reminiscence

Eternity of time is ticking away endlessly, Reminiscence

영원의 시간은 끊임없이 흘러간다, Reminiscence

Light pierced awakend the past, Reminiscence  

관통된 빛은 과거를 일깨우고, Reminiscence


slimy hole bind detain insane sensual

끈끈한 함정 결박 구속 미쳐버린 관능적인

surge vague twine assault mind  

격동하는 몽롱한 뒤얽힌 찢어지는 습격당한 마음

Crumbling forms are closing in towards me  

부서진 형상들은 나를 향해 다가온다

I wish everything would collapse and scatter away  

나는 그 모든 것들이 무너지고 흩어지길 원해



From yonder of darkness, pierced light, Reminiscence

어둠의 저편으로 부터 관통된 빛, Reminiscence

Recollection, Reminiscence

추억, Reminiscence

Reminiscence

회상






--------

출처 : 카미스미제르