http://www.jieumai.com/ 작사 - Fayray
작곡 - Fayray
노래 - Fayray
もう二度と 逢えないんだね 逢わないんだよね?
(모-니도토 아에나인다네 아와나인다요네)
이제 두 번 다시 만날 수 없는거죠, 만나지 않겠죠?
答えは分かってる
(코타에와 와캇테루)
답은 알고 있어요
「さよなら」まばたきもしないうちに
(사요나라 마바타키모 시나이 우치니)
"안녕" 눈 깜빡할 새도 없이
淚がこぼれ落ちてく
(나미다가 코보레 오치테쿠)
눈물이 흘러 넘쳐..
たてかけたふたり笑った寫眞も
(타테 카케타 후타리 와랏타 샤싱모)
세워두었던 두 사람 웃는 사진도
きっといつか捨てるね
(킷토 이츠카 스테루네)
분명 언젠가 버리겠지
あの頃は 幸せが永遠に續くと
(아노 고로와 시아와세가 에이엔니 츠즈쿠토)
그 무렵엔 행복이 영원히 계속될꺼라
固く信じた
(카타쿠 신지타)
굳게 믿었어
眠れない夜を いくつも越えて
(네무레나이 요루오 이쿠츠모 코에테)
잠들 수 없는 밤을 몇 번이고 넘기며
全てが思い出になるように ただ祈るだけ
(스베테가 오모이데니 나루요-니 타다 이노루다케)
모든 것이 추억이 될 수 있게 그저 기도할 뿐..
何もなかったように 君と出逢う前の僕に戾るだけ
(나니모 나캇타요-니 키미토 데아우 마에노 보쿠니 모도루다케)
아무 일도 없었던 것처럼 그대와 만나기 전의 나로 돌아갈 뿐..
束縛や
(소쿠바쿠야)
속박과
すれ違う生活よりも
(스레치가우 세이카츠요리모)
엇갈리는 생활보다도
君は自由を選んだ
(키미와 지유-오 에란다)
그대는 자유를 선택했어
約束や
(야쿠소쿠야)
약속과
記念日や花束よりも
(키넨비야 하나타바요리모)
기념일과 꽃다발보다는
君は自由を愛した
(키미와 지유-오 아이시타)
그대는 자유를 사랑했어
悲しいのは一途に愛した氣持ちだけ
(카나시이노와 이치즈니 아이시타 키모치다케)
슬픈건 한결같이 사랑했던 마음 뿐..
全てを捧げて 未來を誓ったはずだったから
(스베테오 사사게테 미라이오 치캇타하즈 닷타카라)
모든 것을 바쳐 미래를 맹세했었으니까..
何もこわくなんてない 君と出逢う前の日々を探すだけ
(나니모 코와쿠난테나이 키미토 데아우 마에노 히비오 사가스다케)
아무것도 두려울 것이 없던 그대와 만나기 전의 날들을 찾을 뿐..
眠れない夜を いくつも越えて
(네무레나이 요루오 이쿠츠모 코에테)
잠들 수 없는 밤을 몇 번이고 넘기며
全てが思い出になるように ただ祈るだけ
(스베테가 오모이데니 나루요-니 타다 이노루다케)
모든 것이 추억이 될 수 있게 그저 기도할 뿐..
悲しいのは一途に愛した氣持ちだけ
(카나시이노와 이치즈니 아이시타 키모치다케)
슬픈건 한결같이 사랑했던 마음 뿐..
全てを捧げて 未來を誓ったはずだったから
(스베테오 사사게테 미라이오 치캇타하즈 닷타카라)
모든 것을 바쳐 미래를 맹세했었으니까..
何もなかったように 君と出逢う前の日々に
(나니모 나캇타요-니 키미토 데아우 마에노 히비니)
아무 일도 없었던 것처럼 그대와 만나기 전의 날들로
何もこわいはずはない 君と出逢う前の僕に戾るだけ
(나니모 코와이하즈와 나이 키미토 데아우 마에노 보쿠니 모도루다케)
아무것도 두려울 것이 없던 그대와 만나기 전의 나로 돌아갈 뿐..
작곡 - Fayray
노래 - Fayray
もう二度と 逢えないんだね 逢わないんだよね?
(모-니도토 아에나인다네 아와나인다요네)
이제 두 번 다시 만날 수 없는거죠, 만나지 않겠죠?
答えは分かってる
(코타에와 와캇테루)
답은 알고 있어요
「さよなら」まばたきもしないうちに
(사요나라 마바타키모 시나이 우치니)
"안녕" 눈 깜빡할 새도 없이
淚がこぼれ落ちてく
(나미다가 코보레 오치테쿠)
눈물이 흘러 넘쳐..
たてかけたふたり笑った寫眞も
(타테 카케타 후타리 와랏타 샤싱모)
세워두었던 두 사람 웃는 사진도
きっといつか捨てるね
(킷토 이츠카 스테루네)
분명 언젠가 버리겠지
あの頃は 幸せが永遠に續くと
(아노 고로와 시아와세가 에이엔니 츠즈쿠토)
그 무렵엔 행복이 영원히 계속될꺼라
固く信じた
(카타쿠 신지타)
굳게 믿었어
眠れない夜を いくつも越えて
(네무레나이 요루오 이쿠츠모 코에테)
잠들 수 없는 밤을 몇 번이고 넘기며
全てが思い出になるように ただ祈るだけ
(스베테가 오모이데니 나루요-니 타다 이노루다케)
모든 것이 추억이 될 수 있게 그저 기도할 뿐..
何もなかったように 君と出逢う前の僕に戾るだけ
(나니모 나캇타요-니 키미토 데아우 마에노 보쿠니 모도루다케)
아무 일도 없었던 것처럼 그대와 만나기 전의 나로 돌아갈 뿐..
束縛や
(소쿠바쿠야)
속박과
すれ違う生活よりも
(스레치가우 세이카츠요리모)
엇갈리는 생활보다도
君は自由を選んだ
(키미와 지유-오 에란다)
그대는 자유를 선택했어
約束や
(야쿠소쿠야)
약속과
記念日や花束よりも
(키넨비야 하나타바요리모)
기념일과 꽃다발보다는
君は自由を愛した
(키미와 지유-오 아이시타)
그대는 자유를 사랑했어
悲しいのは一途に愛した氣持ちだけ
(카나시이노와 이치즈니 아이시타 키모치다케)
슬픈건 한결같이 사랑했던 마음 뿐..
全てを捧げて 未來を誓ったはずだったから
(스베테오 사사게테 미라이오 치캇타하즈 닷타카라)
모든 것을 바쳐 미래를 맹세했었으니까..
何もこわくなんてない 君と出逢う前の日々を探すだけ
(나니모 코와쿠난테나이 키미토 데아우 마에노 히비오 사가스다케)
아무것도 두려울 것이 없던 그대와 만나기 전의 날들을 찾을 뿐..
眠れない夜を いくつも越えて
(네무레나이 요루오 이쿠츠모 코에테)
잠들 수 없는 밤을 몇 번이고 넘기며
全てが思い出になるように ただ祈るだけ
(스베테가 오모이데니 나루요-니 타다 이노루다케)
모든 것이 추억이 될 수 있게 그저 기도할 뿐..
悲しいのは一途に愛した氣持ちだけ
(카나시이노와 이치즈니 아이시타 키모치다케)
슬픈건 한결같이 사랑했던 마음 뿐..
全てを捧げて 未來を誓ったはずだったから
(스베테오 사사게테 미라이오 치캇타하즈 닷타카라)
모든 것을 바쳐 미래를 맹세했었으니까..
何もなかったように 君と出逢う前の日々に
(나니모 나캇타요-니 키미토 데아우 마에노 히비니)
아무 일도 없었던 것처럼 그대와 만나기 전의 날들로
何もこわいはずはない 君と出逢う前の僕に戾るだけ
(나니모 코와이하즈와 나이 키미토 데아우 마에노 보쿠니 모도루다케)
아무것도 두려울 것이 없던 그대와 만나기 전의 나로 돌아갈 뿐..