http://www.jieumai.com/
작사 - Fayray
작곡 - Fayray
노래 - Fayray
繰り返す荒波に
(쿠리카에스 아라나미니)
반복되는 거친 파도에
君は何を誓ったの?
(키미와 나니오 치캇타노)
그대는 무엇을 맹세했나요?
まとう潮風のように
(마토우 시오카제노 요-니)
불어오는 바닷 바람처럼
いつだってそばにいる
(이츠닷테 소바니 이루)
언제라도 곁에 있어요
悔しかった夏も 遠すぎた夢も
(쿠야시캇타 나츠모 토오스기타 유메모)
분했던 여름도 너무 멀었던 꿈도
何ひとつムダな物はないから
(나니 히토츠 무다나 모노와 나이카라)
무엇 하나 헛된 것은 없으니까…
泣きながら かけのぼった 坂道
(나키나가라 카케노봇타 사카미치)
눈물을 흘리며 뛰어 올라갔던 언덕길
重ねた 手と手の ぬくもり どうか忘れないで
(카사네타 테토 테노 누쿠모리 도-카 와스레나이데)
잡았던 손과 손의 따스함 부디 잊지 말아요
辛く悲しくて 長い夜も恐れず
(츠라쿠 카나시쿠테 나가이 요루모 오소레즈)
괴롭고 슬퍼 긴 밤도 두렵지 않아요
君のため奏でる このメロディ- そっと思い出して once again
(키미노 타메 카나데루 코노 메로디- 솟토 오모이다시테 once again)
그대를 위해 연주하는 이 멜로디 조용히 떠올리며 once again
最後の最後に勝てばいいよ
(사이고노 사이고니 카테바 이이요)
최후의 마지막에 이기면 되요
焦らずに
(아세라즈니)
초초해 하지 말고…
過ぎ去った日々よりも まだ見ぬ未來を愛して
(스기삿타 히비요리모 마다 미누 미라이오 아이시테)
지나가 버린 날들보다는 아직 보지 못한 미래를 사랑해요
淋しかった冬も 戀しかった人も
(사비시캇타 후유모 코이시캇타 히토모)
쓸쓸했던 겨울도 사랑했던 사람도
何ひとつ責めることはないから
(나니 히토츠 사메루 코토와 나이카라)
무엇 하나 나무랠 일은 없을테니…
誰もが皆 傷付いては 强くなる
(다레모가 민나 키즈이테와 츠요쿠 나루)
누구나가 모두들 상처를 입으며 강해져요
やり場のない 怒りと痛みを今日も抱えながら
(야리바노 나이 오코리토 이타미오 쿄-모 카카에나가라)
어쩔 수 없는 화남과 아픔을 오늘도 품에 안고서…
辛く悲しくて 長い夜も恐れず
(츠라쿠 카나시쿠테 나가이 요루모 오소레즈)
괴롭고 슬퍼 긴 밤도 두렵지 않아요
君のため奏でる このメロディ- そっと思い出して once again
(키미노 타메 카나데루 코노 메로디- 솟토 오모이다시테 once again)
그대를 위해 연주하는 이 멜로디 조용히 떠올리며 once again
君が信じた その道を 行けばいい
(키미가 신지타 소노 미치오 유케바 이이)
그대가 믿었던 그 길을 걸어 간다면 괜찮아요
ゆずれぬ誇りと知識を どうかなくさないで
(유즈레누 호코리토 치시키오 도-카 나쿠사나이데)
양보할 수 없는 자랑과 지식을 부디 잃지 말아요
いつかこの海辺に 歸る時がきたなら
(이츠카 코노 우미베니 카에루 토키가 키타나라)
언젠가 이 해변으로 돌아올 때가 온다면
君のため作った このメロディ- そっと口ずさんで once again
(키미노 타메 츠쿳타 코노 메로디- 솟토 구치즈산데 once again)
그대를 위해 만든 이 멜로디 조용히 흥얼거리며 once again
작사 - Fayray
작곡 - Fayray
노래 - Fayray
繰り返す荒波に
(쿠리카에스 아라나미니)
반복되는 거친 파도에
君は何を誓ったの?
(키미와 나니오 치캇타노)
그대는 무엇을 맹세했나요?
まとう潮風のように
(마토우 시오카제노 요-니)
불어오는 바닷 바람처럼
いつだってそばにいる
(이츠닷테 소바니 이루)
언제라도 곁에 있어요
悔しかった夏も 遠すぎた夢も
(쿠야시캇타 나츠모 토오스기타 유메모)
분했던 여름도 너무 멀었던 꿈도
何ひとつムダな物はないから
(나니 히토츠 무다나 모노와 나이카라)
무엇 하나 헛된 것은 없으니까…
泣きながら かけのぼった 坂道
(나키나가라 카케노봇타 사카미치)
눈물을 흘리며 뛰어 올라갔던 언덕길
重ねた 手と手の ぬくもり どうか忘れないで
(카사네타 테토 테노 누쿠모리 도-카 와스레나이데)
잡았던 손과 손의 따스함 부디 잊지 말아요
辛く悲しくて 長い夜も恐れず
(츠라쿠 카나시쿠테 나가이 요루모 오소레즈)
괴롭고 슬퍼 긴 밤도 두렵지 않아요
君のため奏でる このメロディ- そっと思い出して once again
(키미노 타메 카나데루 코노 메로디- 솟토 오모이다시테 once again)
그대를 위해 연주하는 이 멜로디 조용히 떠올리며 once again
最後の最後に勝てばいいよ
(사이고노 사이고니 카테바 이이요)
최후의 마지막에 이기면 되요
焦らずに
(아세라즈니)
초초해 하지 말고…
過ぎ去った日々よりも まだ見ぬ未來を愛して
(스기삿타 히비요리모 마다 미누 미라이오 아이시테)
지나가 버린 날들보다는 아직 보지 못한 미래를 사랑해요
淋しかった冬も 戀しかった人も
(사비시캇타 후유모 코이시캇타 히토모)
쓸쓸했던 겨울도 사랑했던 사람도
何ひとつ責めることはないから
(나니 히토츠 사메루 코토와 나이카라)
무엇 하나 나무랠 일은 없을테니…
誰もが皆 傷付いては 强くなる
(다레모가 민나 키즈이테와 츠요쿠 나루)
누구나가 모두들 상처를 입으며 강해져요
やり場のない 怒りと痛みを今日も抱えながら
(야리바노 나이 오코리토 이타미오 쿄-모 카카에나가라)
어쩔 수 없는 화남과 아픔을 오늘도 품에 안고서…
辛く悲しくて 長い夜も恐れず
(츠라쿠 카나시쿠테 나가이 요루모 오소레즈)
괴롭고 슬퍼 긴 밤도 두렵지 않아요
君のため奏でる このメロディ- そっと思い出して once again
(키미노 타메 카나데루 코노 메로디- 솟토 오모이다시테 once again)
그대를 위해 연주하는 이 멜로디 조용히 떠올리며 once again
君が信じた その道を 行けばいい
(키미가 신지타 소노 미치오 유케바 이이)
그대가 믿었던 그 길을 걸어 간다면 괜찮아요
ゆずれぬ誇りと知識を どうかなくさないで
(유즈레누 호코리토 치시키오 도-카 나쿠사나이데)
양보할 수 없는 자랑과 지식을 부디 잃지 말아요
いつかこの海辺に 歸る時がきたなら
(이츠카 코노 우미베니 카에루 토키가 키타나라)
언젠가 이 해변으로 돌아올 때가 온다면
君のため作った このメロディ- そっと口ずさんで once again
(키미노 타메 츠쿳타 코노 메로디- 솟토 구치즈산데 once again)
그대를 위해 만든 이 멜로디 조용히 흥얼거리며 once again
역시 페이레이~ 가사 감사합니다.