출처 : http://allaboutmaaya.waa.to/
ボクラの歷史 (우리들의 역사)
いきてるいみをかんがえたけど わからない
이키떼루 이미오 간가에따케도 와카라나이
살아가는 의미를 생각해 보았지만 모르겠어요
あたまがクラクラしただけさ
아따마가 구라구라시따 다케사
머리가 어질어질할 뿐이야
らくしいことはわすれることなんでないし
라쿠시이 코또와 와스레루 코또 난데나이시
즐거운 일은 잊어버리는 일 없이
つまらないことはねむくなる
츠마라나이 코또와 네무쿠 나루
괴로운 일은 잠재워 두죠
ボクラのれきしなら
보쿠라노 레시키나라
우리들의 역사라면
ほんとのすこしはじまったばかりだよ
혼또노 스꼬시 하지맛-따 바카리다요
정말 이제 시작되었을 뿐이죠
こんなひとになって
콘-나 히또니 낫-따
이런 사람이 되어서
こんなひととであって
콘-나 히또또 데앗-떼
이런 사람과 만나서
こんなものをたべて
콘-나 모노오 다베떼
이런 것을 먹고
こんなくにをたびして
콘-나 쿠니오 타비시떼
이런 나라를 여행해서
たのしくやりたい
타노시쿠 야리따이
즐겁게 살아가고 싶어
こいするいみをかんがえだけど
코이스루 이미오 칸가에 다케도
사랑하는 의미를 생각해 보았지만
なにひとつ こたえになるものうかばない
나니 히또츠 코따에니 나루 모노우카바나이
무엇 하나 답이 나오질 않아요
ときめくきもち くるしいきもち
토끼메쿠 키모치 쿠루시이 키모치
두근거리는 감정 괴로운 감정
うらはらなじぶんがこうこにぢゃってくる
우라와라나지분-가 코우꼬니 챳-떼쿠르
정반대의 자기자신이 번갈아 나오고 있어
ボクラのれきしには
보쿠라노 레키시니와
우리들의 역사에는
どけないなぞ いくつもかくれている
도케나이나 조이쿠츠모가쿠레떼 이루
풀리지 않는 수수께끼가 수없이 숨겨져 있죠
こんなしごとをして
콘-나 시고또오 시떼
이런 일을 해서
こんなスポ-ツをして
콘-나 스뽀-츠오 시떼
이런 스포츠를 해서
こんなふくをきたり
콘-나 후꾸오 키따리
이런 옷을 입는다든지
こんなデ-トをしたり
콘-나 데-또오 시따리
이런 데이트를 한다든지
たのしくやりたい
타노이쿠야리따이
즐겁게 살아가고 싶어
あしたのことはよくわからないそれでも
아시따노 코또와 요쿠 와카라나이 소레데모
내일의 일은 잘 몰라요 하지만
みらいのことならわかる
미라이노 코또나라 와카루
미래의 일이라면 알아요
じぶんのしたいことがなんなのか
지분-노 시따이 코또가 난-나노까
자신이 하고싶은 것이 무엇인지
みんなさがしてるとちゅう
민-나 사가시떼루 토쮸-우
모두들 찾고 있는 중이죠
いきているかぎり(Go for it!)
이키떼이루카기리
살아가는 한
ボクラがかえてゆく(Take it easy)
보쿠라가 가에떼유쿠
우리들은 변해가죠
うまれたからには(Don't give up!)ボクラがきりひらく
우마레따카라니와 보쿠라가 키리히라쿠
태어난 후로부터는 우리들이 헤쳐나가죠
こんなダンスをして(Go for it!)
콘-나 단스오 시떼
이런 춤을 추어서
こんなうたをうたって
콘-나 우따오 우탓-떼
이런 노래를 불러서
こんなゆめをみたり(Don't give up!)
콘-나 유메오 미따리
이런 꿈을 꾼다든지
こんなけんかをしたり
콘-나 켄까오 시따리
이런 다툼을 한다든지
こんなふうにいきて(Go for it!)
콘-나 후우니 이키떼
이런 식으로 살아가서
こんなふうにあそんで(Take it easy)
콘-나 후우니 아손데
이런 식으로 놀고
こんなふうになやみ(Don't give up!)
콘-나 후우니나야미
이런 식으로 고민
こんなふうにこいして
콘-나 후우니 코이시떼
이런 식으로 사랑해서
たのしくやりたい ボクラは
타노시쿠야리따이 보쿠라와
즐겁게 살아가고 싶어 우리들은
たのしくやりたい
타노시쿠야리따이
즐겁게 살아가고 싶어
으음.
이노래가 없어서...
일단 독음을 적어보긴했는데..
맞을지는 모르겠네요;
노래를 듣고 가사를 정확히 보고싶은데=_=;;
어쨌든;;ㅇㅁㅇ/;;
ボクラの歷史 (우리들의 역사)
いきてるいみをかんがえたけど わからない
이키떼루 이미오 간가에따케도 와카라나이
살아가는 의미를 생각해 보았지만 모르겠어요
あたまがクラクラしただけさ
아따마가 구라구라시따 다케사
머리가 어질어질할 뿐이야
らくしいことはわすれることなんでないし
라쿠시이 코또와 와스레루 코또 난데나이시
즐거운 일은 잊어버리는 일 없이
つまらないことはねむくなる
츠마라나이 코또와 네무쿠 나루
괴로운 일은 잠재워 두죠
ボクラのれきしなら
보쿠라노 레시키나라
우리들의 역사라면
ほんとのすこしはじまったばかりだよ
혼또노 스꼬시 하지맛-따 바카리다요
정말 이제 시작되었을 뿐이죠
こんなひとになって
콘-나 히또니 낫-따
이런 사람이 되어서
こんなひととであって
콘-나 히또또 데앗-떼
이런 사람과 만나서
こんなものをたべて
콘-나 모노오 다베떼
이런 것을 먹고
こんなくにをたびして
콘-나 쿠니오 타비시떼
이런 나라를 여행해서
たのしくやりたい
타노시쿠 야리따이
즐겁게 살아가고 싶어
こいするいみをかんがえだけど
코이스루 이미오 칸가에 다케도
사랑하는 의미를 생각해 보았지만
なにひとつ こたえになるものうかばない
나니 히또츠 코따에니 나루 모노우카바나이
무엇 하나 답이 나오질 않아요
ときめくきもち くるしいきもち
토끼메쿠 키모치 쿠루시이 키모치
두근거리는 감정 괴로운 감정
うらはらなじぶんがこうこにぢゃってくる
우라와라나지분-가 코우꼬니 챳-떼쿠르
정반대의 자기자신이 번갈아 나오고 있어
ボクラのれきしには
보쿠라노 레키시니와
우리들의 역사에는
どけないなぞ いくつもかくれている
도케나이나 조이쿠츠모가쿠레떼 이루
풀리지 않는 수수께끼가 수없이 숨겨져 있죠
こんなしごとをして
콘-나 시고또오 시떼
이런 일을 해서
こんなスポ-ツをして
콘-나 스뽀-츠오 시떼
이런 스포츠를 해서
こんなふくをきたり
콘-나 후꾸오 키따리
이런 옷을 입는다든지
こんなデ-トをしたり
콘-나 데-또오 시따리
이런 데이트를 한다든지
たのしくやりたい
타노이쿠야리따이
즐겁게 살아가고 싶어
あしたのことはよくわからないそれでも
아시따노 코또와 요쿠 와카라나이 소레데모
내일의 일은 잘 몰라요 하지만
みらいのことならわかる
미라이노 코또나라 와카루
미래의 일이라면 알아요
じぶんのしたいことがなんなのか
지분-노 시따이 코또가 난-나노까
자신이 하고싶은 것이 무엇인지
みんなさがしてるとちゅう
민-나 사가시떼루 토쮸-우
모두들 찾고 있는 중이죠
いきているかぎり(Go for it!)
이키떼이루카기리
살아가는 한
ボクラがかえてゆく(Take it easy)
보쿠라가 가에떼유쿠
우리들은 변해가죠
うまれたからには(Don't give up!)ボクラがきりひらく
우마레따카라니와 보쿠라가 키리히라쿠
태어난 후로부터는 우리들이 헤쳐나가죠
こんなダンスをして(Go for it!)
콘-나 단스오 시떼
이런 춤을 추어서
こんなうたをうたって
콘-나 우따오 우탓-떼
이런 노래를 불러서
こんなゆめをみたり(Don't give up!)
콘-나 유메오 미따리
이런 꿈을 꾼다든지
こんなけんかをしたり
콘-나 켄까오 시따리
이런 다툼을 한다든지
こんなふうにいきて(Go for it!)
콘-나 후우니 이키떼
이런 식으로 살아가서
こんなふうにあそんで(Take it easy)
콘-나 후우니 아손데
이런 식으로 놀고
こんなふうになやみ(Don't give up!)
콘-나 후우니나야미
이런 식으로 고민
こんなふうにこいして
콘-나 후우니 코이시떼
이런 식으로 사랑해서
たのしくやりたい ボクラは
타노시쿠야리따이 보쿠라와
즐겁게 살아가고 싶어 우리들은
たのしくやりたい
타노시쿠야리따이
즐겁게 살아가고 싶어
으음.
이노래가 없어서...
일단 독음을 적어보긴했는데..
맞을지는 모르겠네요;
노래를 듣고 가사를 정확히 보고싶은데=_=;;
어쨌든;;ㅇㅁㅇ/;;