[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/
Don't cry
どうして泣いてるの?
도-시테나이테루노?
왜울고있나요?
そんなに don't you cry
손나니 don't you cry
그렇게 don't you cry
辛かったんだね
츠라캇탄다네
괴로웠군요
You don't have to say
その理由は
소로와케와
그이유는
言わなくていいし
이와나쿠테이이시
말하지않아도좋아요
聞かないよ
키카나이요
물어보지않을게요
人は傷付き悲しみを知り
히토와키즈츠키카나시미오시리
사람은상처를입고슬픔을알고
輝くことまた覺えてゆく
카가야쿠코토마타오보에테유쿠
빛나는것을다시배워가요
泣きやんで
나키얀데
울음을그치고
顔を上げて
카오오아게테
얼굴을들고
見渡して
미와타시테
멀리바라보아요
忘れてた
와스레테타
잊고있었던
大事なもの
다이지나모노
소중한것
見えるよ
미에루요
보일거예요
こみ上げる
코미아게루
북받쳐오는
淚は喜びに
나미다와요로코비니
눈물을기쁨으로
變えてゆくから
카에테유쿠카라
변해갈테니
Do you Know?
その橫顔には
소노요코가오니와
그옆얼굴에는
遙かに yes, you know
하루카니 yes, you know
멀리 yes, you know
未來溢れてる
미라이아후레테루
미래가흘러나오고있어요
氣がつけば
키가츠케바
깨달아보면
こんなにも
콘나니모
이렇게나
遠く驅け拔けてきたけど
토오쿠카케누케테키타케도
멀리빠져나왔지만
あの頃高くそびえてた壁
아노코로타카쿠소비에테타카베
그시절높이우뚝솟아있던벽
飛び越えここまでこれたんだね
토비코에코코마데코레탄다네
날아올라뛰어넘어이곳까지올수있었죠
目を閉じて
메오토지테
눈을감고
思い出して
오모이다시테
떠올려봐요
あの頃を
아노코로오
그무렵을
夢見てた
유메미테타
꿈을보았던
あのまなざし
아노마나자시
그눈매
今でも
이마데모
지금도
まだ見ない
마다미나이
아직보지 않는
明日への扉を
아시타에노토비라오
내일로의문을
開くのは君
히라쿠노와키미
여는것은그대
いつからか
이츠카라카
언제부터인가
不安とゆう
후안토유-
불안이라고하는
言葉さえ口に出せずに
코토바사에쿠치니다세즈니
말조차입밖으로내지않고
期待背負いながら自由の
키타이세오이나가라지유-노
기대를짋어지며자유의
かけらを一つずつ集めてた
카케라오히토츠즈츠아츠메테타
조각들을하나씩모았었죠
立ち止まり
타치토마리
멈추어서서
回り道を
마와리미치오
멀리돌아가도
してもいい
시테모이이
괜찮아요
言葉はもう
코토바와모-
말은이제
無意味なほど
무이미나호도
무의미할정도로
滿たされ
미타사레
채워져서
ありのまま
아리노마마
있는그대로
飾りはもう脫ぎ捨て
카자리와모-누기스테
꾸밈은이제벗어버리고
君らしくあれ
키미라시쿠아레
그대답게있어요
泣きやんで
나키얀데
울음을그치고
顔を上げて
카오오아게테
얼굴을들고
見渡して
미와타시테
멀리바라보아요
忘れてた
와스레테타
잊고있었던
大事なもの
다이지나모노
소중한것
見えるよ
미에루요
보일거예요
こみ上げる
코미아게루
북받쳐오는
こみ上げる
코미아게루
북받쳐오는
淚は喜びに
나미다와요로코비니
눈물을기쁨으로
變えてゆくから
카에테유쿠카라
변해갈테니
Don't cry
どうして泣いてるの?
도-시테나이테루노?
왜울고있나요?
そんなに don't you cry
손나니 don't you cry
그렇게 don't you cry
辛かったんだね
츠라캇탄다네
괴로웠군요
You don't have to say
その理由は
소로와케와
그이유는
言わなくていいし
이와나쿠테이이시
말하지않아도좋아요
聞かないよ
키카나이요
물어보지않을게요
人は傷付き悲しみを知り
히토와키즈츠키카나시미오시리
사람은상처를입고슬픔을알고
輝くことまた覺えてゆく
카가야쿠코토마타오보에테유쿠
빛나는것을다시배워가요
泣きやんで
나키얀데
울음을그치고
顔を上げて
카오오아게테
얼굴을들고
見渡して
미와타시테
멀리바라보아요
忘れてた
와스레테타
잊고있었던
大事なもの
다이지나모노
소중한것
見えるよ
미에루요
보일거예요
こみ上げる
코미아게루
북받쳐오는
淚は喜びに
나미다와요로코비니
눈물을기쁨으로
變えてゆくから
카에테유쿠카라
변해갈테니
Do you Know?
その橫顔には
소노요코가오니와
그옆얼굴에는
遙かに yes, you know
하루카니 yes, you know
멀리 yes, you know
未來溢れてる
미라이아후레테루
미래가흘러나오고있어요
氣がつけば
키가츠케바
깨달아보면
こんなにも
콘나니모
이렇게나
遠く驅け拔けてきたけど
토오쿠카케누케테키타케도
멀리빠져나왔지만
あの頃高くそびえてた壁
아노코로타카쿠소비에테타카베
그시절높이우뚝솟아있던벽
飛び越えここまでこれたんだね
토비코에코코마데코레탄다네
날아올라뛰어넘어이곳까지올수있었죠
目を閉じて
메오토지테
눈을감고
思い出して
오모이다시테
떠올려봐요
あの頃を
아노코로오
그무렵을
夢見てた
유메미테타
꿈을보았던
あのまなざし
아노마나자시
그눈매
今でも
이마데모
지금도
まだ見ない
마다미나이
아직보지 않는
明日への扉を
아시타에노토비라오
내일로의문을
開くのは君
히라쿠노와키미
여는것은그대
いつからか
이츠카라카
언제부터인가
不安とゆう
후안토유-
불안이라고하는
言葉さえ口に出せずに
코토바사에쿠치니다세즈니
말조차입밖으로내지않고
期待背負いながら自由の
키타이세오이나가라지유-노
기대를짋어지며자유의
かけらを一つずつ集めてた
카케라오히토츠즈츠아츠메테타
조각들을하나씩모았었죠
立ち止まり
타치토마리
멈추어서서
回り道を
마와리미치오
멀리돌아가도
してもいい
시테모이이
괜찮아요
言葉はもう
코토바와모-
말은이제
無意味なほど
무이미나호도
무의미할정도로
滿たされ
미타사레
채워져서
ありのまま
아리노마마
있는그대로
飾りはもう脫ぎ捨て
카자리와모-누기스테
꾸밈은이제벗어버리고
君らしくあれ
키미라시쿠아레
그대답게있어요
泣きやんで
나키얀데
울음을그치고
顔を上げて
카오오아게테
얼굴을들고
見渡して
미와타시테
멀리바라보아요
忘れてた
와스레테타
잊고있었던
大事なもの
다이지나모노
소중한것
見えるよ
미에루요
보일거예요
こみ上げる
코미아게루
북받쳐오는
こみ上げる
코미아게루
북받쳐오는
淚は喜びに
나미다와요로코비니
눈물을기쁨으로
變えてゆくから
카에테유쿠카라
변해갈테니