오...노래 정말 좋군요...
タ イ ト ル名 nil?
ア-ティスト名 10-FEET
作詞者名 TAKUMA
作曲者名 TAKUMA
※I'm forced into the deep corner. Sorry! sorry!
I want to get high. But I'm rether happy
and I ain't got no guts. Sorry! Sorry! Ahuaa!
I got to do it, but I am a slacker, Sorry! Sorry!
Take me higher. Checkmate away
to put it to end. Sorry! Sorry! Ahuaa!※
△What is it that you want?
Check what you have,
and now please just tell me
what is the one, the thing you want.
There is no respect for what you possess,
because you just shink about so many stuff,
don't you? Woo… It is OK. All say,
it 「part of everyday」. Even I'm that way.
But think about the days always,
and things you cherish, that you care,
for 7days. You gotta be fair.△
□Self-satisfaction, you've got me wrong there.
Touching, smelling, tasting, looking, hearing.
Even jacking off, jacking off and feeling sorrow.
Five sense, mind can go beyond all.□
「全てを失う事でしか 傳わらない事なんだよ…」と
「스베테오우시나오코토데시카 츠타와라나이코토난다요…」토
「모든 걸 잃어버리는 일이 아니면 전해지지 않는 거야…」라고
優しく瞳(め)を閉じ身體が消え行く
야사시쿠메오토지 카라다가키에유쿠
부드럽게 눈을 감고 몸이 사라져 가네
階段の音聽いただけで 誰か解った 幼い頃
카이단노오토키이타다케데 다레카와캇타오사나이코로
계단의 소리를 듣는 것만으로 누군지 알았던 어린 시절
あの日の自分に謝る
아노히노 지분니아야마루
그날의 자신에게 사과해
(※くり返し)
(△くり返し)
(□くり返し)
全てを失った氣がした 全てが過ぎ去って行く現在(いま)
스베테오우시낫타키가시타 스베테가스기삿테유쿠이마
모든 걸 잃어버린 느낌이 들었어, 모든 것이 지나가는 지금
懷かしい自分が獨りを怖がる
나츠카시이지분가 히토리오코와가루
그리운 자신이 혼자 되는 걸 두려워해
全ての情に凍えたまま 術も無く大人(ひと)になってゆく
스베테노죠우니코고에타마마 스베모나쿠히토니낫테유쿠
모든 정에 얼어붙은 채 어쩔 수 없이 어른이 되어 가네
霞んだ記憶も今だけ
카슨다 키오쿠모이마다케
희미한 기억도 지금 뿐
○Look at the sky, the surmounting sky!
I want to become that sky!
The waiting tree in my rear,
I thought about going home.○
(○くり返し)
(ラップ)
年老いてゆく事は欲を超越!
토시오이테유쿠코토와요쿠오쵸우에츠!
나이를 먹어 가는 것은 욕구를 초월!
今は亡き溫もりが敎える!
이마와나키누쿠모리가오시에루!
지금은 없는 온기가 가르쳐 주네!
すでに備わる心身を尊ぶ時目覺める!
스데니소나와루 신신오토우토부토키메자메루!
이미 갖춰진 심신을 존경할 때 깨닫지!
人間のデカイ財産!
닝겐노데카이자이산!
인간의 큰 재산!
「Foolish calculation!!」「My stage!」
「My space!」「My fate!」「My life!」
「AHAA YHAY!」「My family!」
タ イ ト ル名 nil?
ア-ティスト名 10-FEET
作詞者名 TAKUMA
作曲者名 TAKUMA
※I'm forced into the deep corner. Sorry! sorry!
I want to get high. But I'm rether happy
and I ain't got no guts. Sorry! Sorry! Ahuaa!
I got to do it, but I am a slacker, Sorry! Sorry!
Take me higher. Checkmate away
to put it to end. Sorry! Sorry! Ahuaa!※
△What is it that you want?
Check what you have,
and now please just tell me
what is the one, the thing you want.
There is no respect for what you possess,
because you just shink about so many stuff,
don't you? Woo… It is OK. All say,
it 「part of everyday」. Even I'm that way.
But think about the days always,
and things you cherish, that you care,
for 7days. You gotta be fair.△
□Self-satisfaction, you've got me wrong there.
Touching, smelling, tasting, looking, hearing.
Even jacking off, jacking off and feeling sorrow.
Five sense, mind can go beyond all.□
「全てを失う事でしか 傳わらない事なんだよ…」と
「스베테오우시나오코토데시카 츠타와라나이코토난다요…」토
「모든 걸 잃어버리는 일이 아니면 전해지지 않는 거야…」라고
優しく瞳(め)を閉じ身體が消え行く
야사시쿠메오토지 카라다가키에유쿠
부드럽게 눈을 감고 몸이 사라져 가네
階段の音聽いただけで 誰か解った 幼い頃
카이단노오토키이타다케데 다레카와캇타오사나이코로
계단의 소리를 듣는 것만으로 누군지 알았던 어린 시절
あの日の自分に謝る
아노히노 지분니아야마루
그날의 자신에게 사과해
(※くり返し)
(△くり返し)
(□くり返し)
全てを失った氣がした 全てが過ぎ去って行く現在(いま)
스베테오우시낫타키가시타 스베테가스기삿테유쿠이마
모든 걸 잃어버린 느낌이 들었어, 모든 것이 지나가는 지금
懷かしい自分が獨りを怖がる
나츠카시이지분가 히토리오코와가루
그리운 자신이 혼자 되는 걸 두려워해
全ての情に凍えたまま 術も無く大人(ひと)になってゆく
스베테노죠우니코고에타마마 스베모나쿠히토니낫테유쿠
모든 정에 얼어붙은 채 어쩔 수 없이 어른이 되어 가네
霞んだ記憶も今だけ
카슨다 키오쿠모이마다케
희미한 기억도 지금 뿐
○Look at the sky, the surmounting sky!
I want to become that sky!
The waiting tree in my rear,
I thought about going home.○
(○くり返し)
(ラップ)
年老いてゆく事は欲を超越!
토시오이테유쿠코토와요쿠오쵸우에츠!
나이를 먹어 가는 것은 욕구를 초월!
今は亡き溫もりが敎える!
이마와나키누쿠모리가오시에루!
지금은 없는 온기가 가르쳐 주네!
すでに備わる心身を尊ぶ時目覺める!
스데니소나와루 신신오토우토부토키메자메루!
이미 갖춰진 심신을 존경할 때 깨닫지!
人間のデカイ財産!
닝겐노데카이자이산!
인간의 큰 재산!
「Foolish calculation!!」「My stage!」
「My space!」「My fate!」「My life!」
「AHAA YHAY!」「My family!」
이거 신청할려고했는데 ㅎ