さよならマリア 絡め合った小指とカラメル色した日溜りの午後
(사요나라 마리아 카라메앗타 코유비토 카라메루 이로시타 히다마리노 고고)
마리아여, 안녕! 새끼 손가락 걸고 한 약속과 카라멜 색을 띈 양지에서의 오후
今さら「ごめんね」なんて謝ってみても 君は許してくれないよね
(이마사라 고멘네 난테 아야맛테 미테모 키미와 유루시테 쿠레나이요네)
지금 와서 「미안해요」라고 사과해 봐도, 그대는 용서해 주지 않겠죠…
もともと君と出會えたことが 奇跡みたいなものだったんだ
(모토모토 키미토 데아에타 코토가 키세키미타이나 모노닷탄다)
원래 그대와 만날 수 있었던 일이 기적같은 것이었어요
どんな慰めの魔法でも 今の僕には效かないよ
(돈나 나구사메노 마호-데모 이마노 보쿠니와 키카나이요)
어떤 위로의 마법도 지금의 나에게는 통하지 않아요…
マリア 君は僕の戀人 君のいない部屋はまるで夕暮れの遊園地
(마리아 키미와 보쿠노 코이비토 키미노 이나이 헤야와 마루데 유-구레노 유-엔치)
마리아! 그대는 나의 연인이에요… 그대가 없는 방은 마치 저녁을 맞이한 유원지 같아요
マリア もしもやり直せるなら この部屋に歸ってきておくれ
(마리아 모시모 야리나오세루나라 코노 헤야니 카엣테 키테오쿠레)
마리아! 만약 다시 시작할 수 있다면, 이 방으로 돌아와 줘요
そしたら君が大好きだった オムライスをつくるよ
(소시타라 키미가 다이스키닷타 오무라이스오 츠쿠루요)
그러면 그대가 너무나 좋아했던 오므라이스를 만들어 줄게요…
僕は今でも覺えているよ 耳の後ろにあったホクロを
(보쿠와 이마데모 오보에테-루요 미미노 우시로니 앗타 호쿠로오)
나는 지금도 귀 뒤에 있던 사마귀를 기억하고 있어요
長い髮を結わいた時に いつもチラッとだけ見えるのさ
(나가이 카미오 유와이타 토키니 이츠모 치랏토 다케 미에루노사)
긴 머리를 묶을 때, 언제나 살짝 보이거든요…
世界中の誰もが 僕らの出會いを祝福してるとすら思っていた
(세카이쥬-노 다레모가 보쿠라노 데아이오 슈쿠후쿠시테루토스라 오못테-타)
세상 모든 사람들이 우리들의 만남을 축복하고 있다는 생각조차 하고 있었어요
そんな腦天氣な僕だから たまに賴りなくもあったよね
(손나 노-텡키나 보쿠다카라 타마니 타요리나쿠모 앗타요네)
그런 경박한 나이기에, 때로는 믿음직 스럽지 않기도 했죠…
マリア 君は僕の喜ぴ ぽっちゃりしてるお尻が好きさ
(마리아 키미와 보쿠노 요로코비 폿챠리시테루 오시리가 스키사)
마리아! 그대는 내 기쁨이에요… 통통한 엉덩이가 좋아요
マリア たまに氣が向いたなら 電話でも掛けてきておくれ
(마리아 타마니 키가 무이타나라 뎅와데모 카케테 키테오쿠레)
마리아! 때때로 마음이 바뀌면, 전화라도 걸어주세요
そんな時はちょっとからかってほしい またあの時のように
(손나 토키와 춋토 카라캇테 호시- 마타 아노 토키노요-니)
그 때는 그 때처럼 좀 놀려주면 좋겠어요…
もともと君と出會えたことが 奇跡みたいなものだったんだ
(모토모토 키미토 데아에타 코토가 키세키미타이나 모노 닷탄다)
원래 그대와 만날 수 있었던 일이 기적같은 것이었어요
どんな万能な良藥も 今の僕にとっちゃ意味がないよ
(돈나 반노-나 료-야쿠모 이마노 보쿠니 톳챠 이미가 나이요)
어떤 만능한 양약이라도 지금의 내게는 의미가 없어요…
マリア 君は僕の戀人 君のいない部屋はまるで夕暮れの遊園地
(마리아 키미와 보쿠노 코이비토 키미노 이나이 헤야와 마루데 유-구레노 유-엔치)
마리아! 그대는 나의 연인이에요… 그대가 없는 방은 마치 저녁을 맞이한 유원지 같아요
マリア もしもやり直せるなら この部屋に歸ってきておくれ
(마리아 모시모 야리나오세루나라 코노 헤야니 카엣테 키테오쿠레)
마리아! 만약 다시 시작할 수 있다면, 이 방으로 돌아와 줘요
そしたら君が大好きだった オムライスをつくるよ
(소시타라 키미가 다이스키닷타 오무라이스오 츠쿠루요)
그러면 그대가 너무나 좋아했던 오므라이스를 만들어 줄게요…
(사요나라 마리아 카라메앗타 코유비토 카라메루 이로시타 히다마리노 고고)
마리아여, 안녕! 새끼 손가락 걸고 한 약속과 카라멜 색을 띈 양지에서의 오후
今さら「ごめんね」なんて謝ってみても 君は許してくれないよね
(이마사라 고멘네 난테 아야맛테 미테모 키미와 유루시테 쿠레나이요네)
지금 와서 「미안해요」라고 사과해 봐도, 그대는 용서해 주지 않겠죠…
もともと君と出會えたことが 奇跡みたいなものだったんだ
(모토모토 키미토 데아에타 코토가 키세키미타이나 모노닷탄다)
원래 그대와 만날 수 있었던 일이 기적같은 것이었어요
どんな慰めの魔法でも 今の僕には效かないよ
(돈나 나구사메노 마호-데모 이마노 보쿠니와 키카나이요)
어떤 위로의 마법도 지금의 나에게는 통하지 않아요…
マリア 君は僕の戀人 君のいない部屋はまるで夕暮れの遊園地
(마리아 키미와 보쿠노 코이비토 키미노 이나이 헤야와 마루데 유-구레노 유-엔치)
마리아! 그대는 나의 연인이에요… 그대가 없는 방은 마치 저녁을 맞이한 유원지 같아요
マリア もしもやり直せるなら この部屋に歸ってきておくれ
(마리아 모시모 야리나오세루나라 코노 헤야니 카엣테 키테오쿠레)
마리아! 만약 다시 시작할 수 있다면, 이 방으로 돌아와 줘요
そしたら君が大好きだった オムライスをつくるよ
(소시타라 키미가 다이스키닷타 오무라이스오 츠쿠루요)
그러면 그대가 너무나 좋아했던 오므라이스를 만들어 줄게요…
僕は今でも覺えているよ 耳の後ろにあったホクロを
(보쿠와 이마데모 오보에테-루요 미미노 우시로니 앗타 호쿠로오)
나는 지금도 귀 뒤에 있던 사마귀를 기억하고 있어요
長い髮を結わいた時に いつもチラッとだけ見えるのさ
(나가이 카미오 유와이타 토키니 이츠모 치랏토 다케 미에루노사)
긴 머리를 묶을 때, 언제나 살짝 보이거든요…
世界中の誰もが 僕らの出會いを祝福してるとすら思っていた
(세카이쥬-노 다레모가 보쿠라노 데아이오 슈쿠후쿠시테루토스라 오못테-타)
세상 모든 사람들이 우리들의 만남을 축복하고 있다는 생각조차 하고 있었어요
そんな腦天氣な僕だから たまに賴りなくもあったよね
(손나 노-텡키나 보쿠다카라 타마니 타요리나쿠모 앗타요네)
그런 경박한 나이기에, 때로는 믿음직 스럽지 않기도 했죠…
マリア 君は僕の喜ぴ ぽっちゃりしてるお尻が好きさ
(마리아 키미와 보쿠노 요로코비 폿챠리시테루 오시리가 스키사)
마리아! 그대는 내 기쁨이에요… 통통한 엉덩이가 좋아요
マリア たまに氣が向いたなら 電話でも掛けてきておくれ
(마리아 타마니 키가 무이타나라 뎅와데모 카케테 키테오쿠레)
마리아! 때때로 마음이 바뀌면, 전화라도 걸어주세요
そんな時はちょっとからかってほしい またあの時のように
(손나 토키와 춋토 카라캇테 호시- 마타 아노 토키노요-니)
그 때는 그 때처럼 좀 놀려주면 좋겠어요…
もともと君と出會えたことが 奇跡みたいなものだったんだ
(모토모토 키미토 데아에타 코토가 키세키미타이나 모노 닷탄다)
원래 그대와 만날 수 있었던 일이 기적같은 것이었어요
どんな万能な良藥も 今の僕にとっちゃ意味がないよ
(돈나 반노-나 료-야쿠모 이마노 보쿠니 톳챠 이미가 나이요)
어떤 만능한 양약이라도 지금의 내게는 의미가 없어요…
マリア 君は僕の戀人 君のいない部屋はまるで夕暮れの遊園地
(마리아 키미와 보쿠노 코이비토 키미노 이나이 헤야와 마루데 유-구레노 유-엔치)
마리아! 그대는 나의 연인이에요… 그대가 없는 방은 마치 저녁을 맞이한 유원지 같아요
マリア もしもやり直せるなら この部屋に歸ってきておくれ
(마리아 모시모 야리나오세루나라 코노 헤야니 카엣테 키테오쿠레)
마리아! 만약 다시 시작할 수 있다면, 이 방으로 돌아와 줘요
そしたら君が大好きだった オムライスをつくるよ
(소시타라 키미가 다이스키닷타 오무라이스오 츠쿠루요)
그러면 그대가 너무나 좋아했던 오므라이스를 만들어 줄게요…